| 例文 |
given overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 608件
She was given over by her lover―thrown over by her lover―abandoned by her lover. 例文帳に追加
女が男に見放された - 斎藤和英大辞典
He is addicted to sensual pleasures―given over to wine and woman. 例文帳に追加
彼は酒色に耽っている - 斎藤和英大辞典
We have handed over the ruffian to the police―given the ruffian in charge to the police. 例文帳に追加
暴漢を警察へ引渡した - 斎藤和英大辞典
He is addicted to sensual pleasures―given over to vices. 例文帳に追加
彼は酒色に惑溺している - 斎藤和英大辞典
We have handed over the ruffian―delivered over the ruffian―given the ruffian in charge―given the ruffian in custody―to the police. 例文帳に追加
暴漢を警察へ引き渡した - 斎藤和英大辞典
He should be given preference over the others. 例文帳に追加
彼は他の人より優先されるべきだ。 - Tanaka Corpus
He should be given preference over the others.例文帳に追加
彼は他の人より優先されるべきだ。 - Tatoeba例文
Princess cadence was given the crystal empire to rule over.例文帳に追加
ケイデンスはクリスタル帝国を 与えられたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the policy of trying to extend the rule of a given nation over nations beyond the given nation's natural boundaries, called imperialism 例文帳に追加
帝国主義という,他国を支配しようとする主義 - EDR日英対訳辞書
an inordinate proportion of the book is given over to quotations 例文帳に追加
規律の無秩序な調和は、相場に委ねられる - 日本語WordNet
I'm sorry to have given you the trouble of coming over so often. 例文帳に追加
たびたびご足労をおかけして申し訳ありません. - 研究社 新和英中辞典
You should be given preference over them. 例文帳に追加
彼らよりあなたが優先権を与えられるべきである. - 研究社 新英和中辞典
(of a page in a magazine) to be given over to a photo or an advertisement 例文帳に追加
写真や広告などがページいっぱいであること - EDR日英対訳辞書
the amount of activity over a communication system during a given period of time 例文帳に追加
ある一定の時間内での通信手段の活動量 - 日本語WordNet
It has to support over 100 million users at any given moment. it's got to例文帳に追加
いつでも1億人以上のユーザをサポートすることができ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the maximum data rate that can be attained over a given channel 例文帳に追加
与えられたチャンネルを超えて達成される最大データ率 - 日本語WordNet
over the course of a year, the season of the year when a distinctive feature of a given thing makes its appearance 例文帳に追加
一年のうちで,ある物事が盛りである季節 - EDR日英対訳辞書
The assignment of a second layer is given priority over a first layer, and the assignment of a third layer is given priority over the first and second layers.例文帳に追加
第1レイヤより第2レイヤの割り当てを優先させ、第1および第2レイヤより第3レイヤの割り当てを優先させる。 - 特許庁
Copies of the booklet will be given to schools and libraries all over the country. 例文帳に追加
この本は全国の学校や図書館に寄贈される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
And the man given full authority over the defense of mankind's most important districts.例文帳に追加
人類の最重要区防衛の全権を託された人物だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In Japan, it is a given that kids do homework over summer vacation. 例文帳に追加
日本では子供が夏休みの宿題をするのは当たり前です。 - Weblio Email例文集
We have at any one given time over 130 experiments going on onboard.例文帳に追加
船内で常時行われている実験は130以上あります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
However, local customs and precedents were given priority over these newly adopted rules. 例文帳に追加
ただし、土地の慣習・先例がある場合は、新補率法に優先した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look, given that you were held at gunpoint in this very room little over a week ago例文帳に追加
1週間前 まさにこの部屋で 君は 銃口を向けられた だから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You were given a presidential order to turn over the prisoner.例文帳に追加
あなたは囚人を引き継ぐ様に 大統領命令を与えられました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)