| 例文 |
heavy attackの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
The Prime Minister came under heavy fire [a blistering attack] from influential members of his party. 例文帳に追加
首相は党内の実力者から猛烈に攻撃された. - 研究社 新和英中辞典
Nor would she wear revealing attire or heavy perfume, which could trigger a patient's asthma attack or chemical sensitivity.例文帳に追加
肌を露出した服も着ないし きつい香水もつけない 患者の喘息発作や 化学物質過敏症を 引き起こしかねないからね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the Imperial army was defeated in a heavy attack of Yoshinaka's army, he fled to Tada-no-sho estate and continued to rebel against Yoshinaka's army 'within castle' of his estate ("Gyokuyo"). 例文帳に追加
義仲軍の猛攻にって官軍が壊滅すると多田荘へ逃れ自領の「城内」に篭り引き続き義仲軍に反抗した(『玉葉』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Nanamoto, due to the heavy gunfire from the government army and intermittent rain, the Satsuma army delayed in fighting back and could do nothing but endure the attack without grasping the situation. 例文帳に追加
薩軍は官軍の猛砲撃と、断続的に降り注ぐ雨のため応戦が遅れ、七本では状況が把握できないまま攻撃を受けざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of the surprise attack by the Minamoto clan army led by MINAMOTO no Yoshitsune on the Taira family honjin (the camp of the supreme commander (Taira family)) in the Battle of Ichinotani, the Taira clan army lost many superior warriors and suffered a heavy blow. 例文帳に追加
一ノ谷の戦いで源義経率いる源氏軍に平家本陣に奇襲を受け、多くの有力武将を失い、大打撃をこうむった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though some soldiers were frozen to death in a heavy snowstorm and his troops were forced to circumvent due to the persistent attack by the Ashikaga side, he finally entered Kanegasaki-jo Castle in Echizen Province (Tsuruga City, Fukui Prefecture). 例文帳に追加
折からの猛吹雪で凍死者を出したり足利方の執拗な攻撃に大迂回を余儀なくされたりしながらも越前国金ヶ崎城(福井県敦賀市)に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 2, 1527, Goro AKAI led an army of 3,000 samurai to attack the army surrounding Kannosanjo Castle from behind and defeated the army, although the army of Goro AKAI also suffered heavy casualties. 例文帳に追加
また11月30日、赤井五郎が3000の兵を率いて神尾寺城包囲軍の背後から襲い掛かり、赤井五郎軍にも大きな損害がでたものの包囲軍を打ち破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, quintas attius corvus ordered his mighty legions, in the name of the emperor, to attack.例文帳に追加
しかし慈悲は野蛮人にとって 異質な概念だった 沈んだ心と共に クインタス・アティウス・コルヴスは 皇帝の名において彼の 強靭な軍に攻撃を命令した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Against the Taira clan, who put their headquarters and set up strong defensive positions at Fukuhara, the Noriyori army conducted a frontal attack from the east side and heavy fighting took place at Ikuta no-mori Forest. 例文帳に追加
福原を本営に強固な防御陣を築いて待ち受ける平氏に対し、範頼軍は東側から正面攻撃を行い、生田の森において激戦が展開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the ancient times, the route had heavy traffic, connecting the ancient capital and Hokuriku area, and large armies moved along the road during the Jinshin Uprising, FUJIWARA no Nakamaro's Uprising, Genpei War and the attack on Asakura by Nobunaga ODA. 例文帳に追加
古来より都と北陸を結ぶ道として人の往来が多いだけでなく、壬申の乱、藤原仲麻呂の乱、源平合戦、織田信長の朝倉攻めなどでは大軍が移動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Karate training tool is formed of a columnar heavy and hard member body and a suspension means for suspending the member body, an attack part is provided in an approximate center of the member body, and the suspension means swingably suspends the member body at arbitrary both sides outwards the attach part.例文帳に追加
円柱型の重量硬質部材本体と、該部材本体を吊り下げるための吊り下げ手段とからなり、該部材本体の略中央部には、攻撃部が設けられており、該吊り下げ手段は、該部材本体を攻撃部よりも両外側の任意の2箇所で揺動可能に吊り下げている空手練習具である。 - 特許庁
Unlike the existing art of gunnery, emphasis was placed not on a hitting accuracy but on a mass attack strategy like a heavy barrage of fire; it was characterized by the tactics plus gunnery for the use of firearms with a perfectly coordinated teamwork performed by 'Gorei,' which was absent in Japan by then (It was said that not 'Gorei' [a word of command] but 'Meirei' [order] existed in Japan). 例文帳に追加
これはこれまでの砲術と異なって、命中精度より集団運用による所謂「弾幕を張る」等の用兵が主であり、それまで日本に無かった「号令」(日本には「命令」はあっても「号令」は無かったと云う)による一糸乱れぬチームーワークで火器を駆使するための戦術プラス銃砲術の性格を持ったものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)