1016万例文収録!

「hold out」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hold outの意味・解説 > hold outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hold outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

to hold out one's hand 例文帳に追加

手を出す - 斎藤和英大辞典

to hold out hopes 例文帳に追加

希望を懐かせる - 斎藤和英大辞典

to hold out a crisisstand out a crisistide over a crisis 例文帳に追加

危機をしのぐ - 斎藤和英大辞典

I can not hold out any longer. 例文帳に追加

もう堪らない - 斎藤和英大辞典

例文

to hold out a crisisstand out a crisisweatherout) a crisistide over a crisis 例文帳に追加

危機をしのぐ - 斎藤和英大辞典


例文

to hold outstand outto the last 例文帳に追加

最後まで踏張り通す - 斎藤和英大辞典

I can't hold out any longer. 例文帳に追加

もう踏張り切れぬ - 斎藤和英大辞典

I can not hold outstand out―any longer. 例文帳に追加

もう我慢ができぬ - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive branch 例文帳に追加

平和を提議する - 斎藤和英大辞典

例文

We will hold out groundstand our ground. 例文帳に追加

一歩も退かぬ - 斎藤和英大辞典

例文

to hold out hopeshold out promises 例文帳に追加

希望を懐かせる - 斎藤和英大辞典

to see which can hold out longestplay the waiting game 例文帳に追加

根比べする - 斎藤和英大辞典

to see which can hold out longerplay the waiting game 例文帳に追加

根気比べする - 斎藤和英大辞典

I can hold out any longer. 例文帳に追加

もうこらえられぬ - 斎藤和英大辞典

Let us see which can hold out longer!―play the waiting game! 例文帳に追加

根気を比べよう - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive-branch 例文帳に追加

講和を提議する - 斎藤和英大辞典

to hold out one's hand―(なお16熟語見よ 例文帳に追加

手を出す - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive-branch 例文帳に追加

和を申込む - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive-branch 例文帳に追加

和睦を申込む - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive-branch 例文帳に追加

和議を申し込む - 斎藤和英大辞典

I can't hold out any longer. 例文帳に追加

もう辛抱しきれん - 斎藤和英大辞典

to hold out inducements to one 例文帳に追加

香餌をもって人を釣る - 斎藤和英大辞典

The fortress can not hold out a long siege. 例文帳に追加

要塞は長い籠城に堪えぬ - 斎藤和英大辞典

He will not last through the summerhold out through the summerlive out the summer. 例文帳に追加

この夏中保つまい - 斎藤和英大辞典

That firm can hold outstand out―any longer. 例文帳に追加

あの会社はもう保たぬ - 斎藤和英大辞典

to make overtures of peacehold out the olive-branch 例文帳に追加

講和の提案をする - 斎藤和英大辞典

The bank can not hold outstand out―any longer. 例文帳に追加

あの銀行もう持ちこたえきれぬ - 斎藤和英大辞典

The invalid can not hold outlast―through the summer. 例文帳に追加

病人は暑中持ちこたえまい - 斎藤和英大辞典

It we hold out this crisis,―stand out the crisis,―we are sate. 例文帳に追加

この危機を持ちこたえれば安心 - 斎藤和英大辞典

The firm can not hold outstand out―any longer. 例文帳に追加

あの会社はもう持たぬ - 斎藤和英大辞典

The invalid can not hold out through the summerlast through the summerlive out the summersurvive the summer. 例文帳に追加

病人は夏中持つまい - 斎藤和英大辞典

Can the castle stand a siege?―stand out a siege?―hold out a siege? 例文帳に追加

この城は籠城に堪えるか - 斎藤和英大辞典

The bank can not hold out any longer. 例文帳に追加

あの銀行はもう支えきれぬ - 斎藤和英大辞典

Can Japan hold out long in a foreign war? 例文帳に追加

日本は外国と戦争をして持久力があるか - 斎藤和英大辞典

That bank can not hold out any longer. 例文帳に追加

あの銀行はもう持続することは難い - 斎藤和英大辞典

Can Japan hold out long in a foreign war? 例文帳に追加

日本は外国と戦争して耐久力があるか - 斎藤和英大辞典

I doubt if you can hold out to the end. 例文帳に追加

君に辛抱が仕遂せるかどうか疑問だ - 斎藤和英大辞典

The bank can hold out no longer. 例文帳に追加

あの銀行はもう支持することができぬ - 斎藤和英大辞典

If we hold out this crisis, the bank is safe. 例文帳に追加

この危機をしのげば銀行は安全だ - 斎藤和英大辞典

That patient cannot hold out through the summer.例文帳に追加

その病人は夏中はもたないだろう。 - Tatoeba例文

Just hold out while I fix the derbies." 例文帳に追加

手錠をかける間ちょっと手を差し出すんだ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Now that I have children, I will hold out," the woman said.例文帳に追加

「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 - Tatoeba例文

However, they did not have the strength to hold out against the Oda clan's powerful military power. 例文帳に追加

しかし、織田軍の強大な軍事力の前に対抗できるはずもなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

``And yet there are singular points about it which hold out some hopes for our client.'' 例文帳に追加

それでも、依頼人の希望を繋ぐ奇妙な点もあるよ」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Oiwayama Fort, defended by Kiyohide NAKAGAWA, was unable to hold out and finally fell, while Nakagawa was killed. 例文帳に追加

大岩山砦を守っていたのは中川清秀であったが、耐え切れず陥落、中川は討死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the middle stage of Mikkyo couldn't hold out against the flourishing of Hinduism, the late-stage of Mikkyo, which valued practice instead of theory, was established. 例文帳に追加

中期密教ではヒンドゥー教の隆盛に対抗できなくなると、理論より実践を重視した後期密教が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyonyo, Kennyo's eldest son, did not agree with the peace settlement and, with a few others, including Rairyu SHIMOTSUMA, continued to hold out in the temple, though eventually he was ordered to leave and moved to Kii Saginomori. 例文帳に追加

長男の教如はこれに従わず下間頼龍らとともに籠城を続けたが、退去を命じられて、紀伊鷺森に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vastly outnumbered by Hideyoshi's forces, Katsuie's forces could not hold out and were routed, eventually forcing Katsuie to retreat to Kitanosho-jo Castle in Echizen. 例文帳に追加

多勢に無勢の状況を支えきれず勝家の軍勢は総崩れし、ついに勝家は越前・北ノ庄城に向けて退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ikki armies locking themselves in Nagashima, Yanagashima and Nakae could not hold out and surrendered their fortresses on November 3. 例文帳に追加

長島・屋長島・中江の3個所に篭った一揆勢はこれに耐え切れず、9月29日には降伏開城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, they did not have power to hold out against Chigi who made out these interpretation at full blast because he was excellent in both learning of religious doctrines and practice, and the Nehan Sect was taken over. 例文帳に追加

智顗が教学と実践を兼ね備えており、これらの解釈を盛んに主張したことに対抗できず、涅槃宗は吸収合併されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS