1016万例文収録!

「holding company」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > holding companyの意味・解説 > holding companyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

holding companyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 640



例文

(ii) A Holding Company which was established as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company without authorization required by Article 52-17(1); 例文帳に追加

二 第五十二条の十七第一項の認可を受けずに銀行を子会社とする持株会社として設立されたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Indirect investment ratio means the ratio of investment in a holding company by foreign investors multiplied by the ratio of the holding company's investment in the company in question. 例文帳に追加

間接出資比率とは、外国投資家の国内法人への出資比率に国内法人からの当該企業への出資比率を乗じたものです。 - 経済産業省

(6) The provisions of paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the cases where a Bank Holding Company wishes to have the Company Eligible to be a Special Subsidiary Company which serves as its Specified Bank Holding Company Subsidiary as the Specified Bank Holding Company Subsidiary engaged in the Subject Business of a Special Subsidiary Company other than the Subject Business of a Special Subsidiary Company subject to the authorization under that paragraph. 例文帳に追加

6 第三項の規定は、銀行持株会社が、その持株特定子会社としている特例子会社対象会社を同項の認可に係る特例子会社対象業務以外の特例子会社対象業務を営む持株特定子会社としようとするときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when a Financial Instruments Exchange Holding Company fails to become a company which has a Stock Company-Type Financial Instruments Exchanges as its Subsidiary Company, within six months from the date when authorization has been obtained. 例文帳に追加

四 認可を受けた日から六月以内に株式会社金融商品取引所を子会社とする会社とならなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 52-23-2 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, a Bank Holding Company may have the following companies (hereinafter referred to as the "Companies Eligible to be Special Subsidiary Companies") as its Subsidiary Company (excluding a Subsidiary Company of the Bank which is a Subsidiary Company of said Bank Holding Company; hereinafter referred to as the "Specified Bank Holding Company Subsidiary"): 例文帳に追加

第五十二条の二十三の二 銀行持株会社は、前条第一項の規定にかかわらず、次に掲げる会社(以下「特例子会社対象会社」という。)を子会社(当該銀行持株会社の子会社である銀行の子会社を除く。以下「持株特定子会社」という。)とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(5) The provision of Article 271-22 shall apply in lieu of the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and the preceding paragraphs to any Small Amount and Short Term Insurance Holding Company that intends to become an Insurance Holding Company by making an Insurance Company its subsidiary, or any Small Amount and Short Term Insurance Holding Company that already is an Insurance Holding Company. 例文帳に追加

5 少額短期保険持株会社が、保険会社を子会社とすることにより保険持株会社になろうとする場合又は保険持株会社である場合には、前条第一項の規定及び前各項の規定を適用せず、第二百七十一条の二十二の規定の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) A holding company falling under item (xiv) of the preceding paragraph whose subsidiaries include a company falling under (a); or 例文帳に追加

ロ イに掲げる会社を子会社とする前項第十四号に掲げる持株会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Authorization of Merger, Company Split, or Transfer of Business Involving Insurance Holding Company 例文帳に追加

保険持株会社に係る合併、会社分割又は事業の譲渡若しくは譲受けの認可 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No company split of which an Insurance Holding Company is party (limited to the case where the Insurance Holding Company which had its business succeeded by another party through the company split or the Insurance Holding Company which succeeded to another party's business through the company split continues to exist as a Insurance Holding Company even after the company split) shall be effective without authorization of the Prime Minister, except for the cases specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 保険持株会社を当事者とする会社分割(当該会社分割により事業を承継させた保険持株会社又は当該会社分割により事業を承継した保険持株会社が、その会社分割後も引き続き保険持株会社であるものに限る。)は、政令で定めるものを除き、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) the Financial Instruments Exchange Holding Company which holds the Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company; 例文帳に追加

二 当該金融商品取引所を子会社とする金融商品取引所持株会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) A Holding Company which falls under the category listed in item (xiii) of the preceding paragraph and which has a Subsidiary Company that falls under the category listed in (a) above; and 例文帳に追加

ロ イに掲げる会社を子会社とする前項第十三号に掲げる持株会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Authorization of Merger, Company Split or Transfer of Business Involving Bank Holding Company 例文帳に追加

銀行持株会社に係る合併、会社分割又は事業の譲渡若しくは譲受けの認可 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any company split of which a Bank Holding Company is a party (limited to the case where the Bank Holding Company which had its business succeeded through the company split or the Bank Holding Company which succeeded to other's business through the company split continues to exist as a Bank Holding Company after the company split) shall not be effective without authorization of the Prime Minister, except for the cases specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 銀行持株会社を当事者とする会社分割(当該会社分割により事業を承継させた銀行持株会社又は当該会社分割により事業を承継した銀行持株会社が、その会社分割後も引き続き銀行持株会社であるものに限る。)は、政令で定めるものを除き、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When it ceases to be a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company (excluding the case mentioned in item (v)); 例文帳に追加

二 銀行を子会社とする持株会社でなくなつたとき(第五号の場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The standards should cover all groups led by an insurance company or an insurance holding company. 例文帳に追加

保険会社又は保険持株会社を頂点とするすべてのグループを対象とすべきと考えられる - 金融庁

(6) In the case where a Bank Holding Company and its Subsidiary Companies come to hold voting rights of a domestic company of which the total number exceeds the Voting Right Holding Threshold, the part of the voting rights held by the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies in excess of the Voting Right Holding Threshold shall be deemed to be acquired or held by the Bank Holding Company. 例文帳に追加

6 銀行持株会社又はその子会社が、国内の会社の議決権を合算してその基準議決権数を超えて保有することとなつた場合には、その超える部分の議決権は、当該銀行持株会社が取得し、又は保有するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Prime Minister may order a company which became a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company or a person who established such a Holding Company following any of the transactions or acts listed in the items of paragraph (1) without obtaining the authorization set forth in that paragraph, or a company which remains as a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period without obtaining the authorization set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company. 例文帳に追加

5 内閣総理大臣は、第一項の認可を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になった会社若しくは保険会社を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の認可を受けることなく猶予期限日後も保険会社を子会社とする持株会社である会社に対し、保険会社を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 301-2 An Insurance Holding Company, etc. and any Subsidiary Company thereof (other than an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.) shall not commit or carry out any of the following acts or transactions in relation to the conclusion of an insurance contract by any Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. which is a Subsidiary Company of the Insurance Holding Company, etc., or to any Insurance Solicitation business pertaining to the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.: 例文帳に追加

第三百一条の二 保険持株会社等及びその子会社(保険会社等及び外国保険会社等を除く。)は、当該保険持株会社等の子会社である保険会社等若しくは外国保険会社等が行う保険契約の締結又は当該保険会社等若しくは外国保険会社等に係る保険募集に関して、次に掲げる行為又は取引をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) was established as a Holding Company with an Insurance Company as its Subsidiary Company without the authorization required in Article 271-18, paragraph (1); 例文帳に追加

二 第二百七十一条の十八第一項の認可を受けずに保険会社を子会社とする持株会社として設立されたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

A bank holding company or its subsidiary company, etc. that does not hold a bank, etc. with overseas business locations as a subsidiary company 例文帳に追加

海外営業拠点を有する銀行等を子会社としていない銀行持株会社及びその子会社等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the Subsidiary Company of the Financial Instruments Exchange (excluding cases where said Subsidiary Company is a Financial Instruments Exchange or Financial Instruments Exchange Holding Company). 例文帳に追加

二 当該金融商品取引所の子会社(当該子会社が金融商品取引所又は金融商品取引所持株会社である場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a company becomes a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company by a cause other than the transactions or acts listed in the items of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Specified Holding Company") it shall notify the Prime Minister of the fact that it has become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company and of other matters specified by a Cabinet Office Ordinance, within three months after the end of the relevant Business Year including the day on which said cause arose. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる取引又は行為以外の事由により保険会社を子会社とする持株会社になった会社(以下「特定持株会社」という。)は、当該事由の生じた日の属する事業年度終了後三月以内に、当該会社が保険会社を子会社とする持株会社になった旨その他の内閣府令でめる事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provisions of paragraph (4) shall not apply to cases prescribed in the main clause of paragraph (5) (excluding cases where the Bank Holding Company continues to have the Company Eligible to be a Special Subsidiary Company which has become a Specified Bank Holding Company Subsidiary as its Specified Bank Holding Company Subsidiary with the authorization from the Prime Minister pursuant to the proviso to paragraph (5)). 例文帳に追加

7 第四項の規定は、第五項本文に規定する場合(同項ただし書の規定により内閣総理大臣の認可を受けて持株特定子会社となつた特例子会社対象会社を引き続き持株特定子会社とする場合を除く。)には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case where the Bank Holding Company is established under the authorization set forth in Article 52-17(1): The day when the Bank Holding Company is established 例文帳に追加

二 第五十二条の十七第一項の認可を受けて当該銀行持株会社が設立されたとき。 その設立された日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, a company which has come to hold a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company (hereinafter referred to as a "Specified Holding Company" in this Article) shall take necessary measures that it will cease to be a company which holds the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company, within three months from the day when said company has become a Specified Holding Company; provided, however, that this shall not apply to the cases where said Specified Holding Company has obtained an authorization to become a company which holds the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company from the Prime Minister. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合において、株式会社金融商品取引所を子会社とすることとなつた会社(以下この条において「特定持株会社」という。)は、特定持株会社となつた日から三月以内に、株式会社金融商品取引所を子会社とする会社でなくなるために必要な措置をとらなければならない。ただし、当該特定持株会社が株式会社金融商品取引所を子会社とする会社であることについて内閣総理大臣の認可を受けた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In the cases referred to in the preceding paragraphs, with respect to acquisition or holding of voting rights of a company specified by a Cabinet Office Ordinance as that exploring new business fields, a Specified Subsidiary Company shall be deemed not to be a Subsidiary Company of the Bank Holding Company. 例文帳に追加

7 前各項の場合において、新たな事業分野を開拓する会社として内閣府令で定める会社の議決権の取得又は保有については、特定子会社は、銀行持株会社の子会社に該当しないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a holding company owning or controlling one or more banks 例文帳に追加

一行以上の銀行を所有または支配している持株会社 - 日本語WordNet

in a company, a person holding an honorary position that ranks above the president 例文帳に追加

会社で,社長の上に位置する名誉職に就いている人 - EDR日英対訳辞書

(2) The term "Insurance Holding Company, etc." as used in this Chapter means the following: 例文帳に追加

2 この章において「保険持株会社等」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Submission of Written Notice Pertaining to Holding of Voting Rights of Insurance Company, etc. 例文帳に追加

保険会社等の議決権保有に係る届出書の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Submission of Change Report Concerning Written Notice of Holding the Insurance Company's Voting Rights 例文帳に追加

保険議決権保有届出書に関する変更報告書の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Request for Submission of Improvement Plan, etc. by Insurance Holding Company, etc. 例文帳に追加

保険持株会社に対する改善計画の提出の要求等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 271-31 (1) Any Merger involving an Insurance Holding Company or Insurance Holding Companies (limited to a merger as a result of which a company that was an Insurance Holding Company before the merger survives as an Insurance Holding Company) shall not be effective without authorization of the Prime Minister. 例文帳に追加

第二百七十一条の三十一 保険持株会社を全部又は一部の当事者とする合併(当該合併前に保険持株会社であった一の会社が当該合併後も保険持株会社として存続するものに限る。)は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Qualification, etc. for Directors, etc. of Small Amount and Short Term Insurance Holding Company 例文帳に追加

少額短期保険持株会社の取締役等の適格性等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures regarding Business Report, etc. pertaining to Insurance Holding Company 例文帳に追加

保険持株会社に係る業務報告書等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Granting of Credit, etc. to One Person Related to Bank Holding Company 例文帳に追加

銀行持株会社に係る同一人に対する信用の供与等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Restriction on Acquisition, etc. of Voting Rights by Bank Holding Company, etc. 例文帳に追加

銀行持株会社等による議決権の取得等の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Securing of Soundness in Management of Bank Holding Company's Subsidiary Bank 例文帳に追加

銀行持株会社に係る銀行の経営の健全性の確保 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Public Notice. etc. of Balance Sheet, etc. of Bank Holding Company 例文帳に追加

銀行持株会社に係る貸借対照表等の公告等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Request, etc. for Submission of Improvement Plan by Bank Holding Company 例文帳に追加

銀行持株会社に対する改善計画の提出の求め等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Bank Holding Company has a Company Eligible to be a Special Subsidiary Company as its Specified Bank Holding Company Subsidiary pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall take measures necessary for the Specified Bank Holding Company Subsidiary to satisfy the requirements specified by Cabinet Office Ordinance as those found necessary for ensuring sound and appropriate management of the Bank which is a Subsidiary Company of said Bank Holding Company by taking into consideration the contents of the Subject Business of the Special Subsidiary Company with regard to the Subject Business of the Special Subsidiary Company which said Specified Bank Holding Company Subsidiary engages in. 例文帳に追加

4 銀行持株会社は、第一項の規定により特例子会社対象会社を持株特定子会社としている場合には、当該持株特定子会社が、その営む特例子会社対象業務につき当該特例子会社対象業務の内容その他の事情を勘案し、当該銀行持株会社の子会社である銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するために必要と認められる要件として内閣府令で定めるものを満たすために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) The term "Holding Company" as used in this Act means a Holding Company provided for in Article 9(5)(i) (Holding Company) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947). 例文帳に追加

12 この法律において「持株会社」とは、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第五項第一号(持株会社)に規定する持株会社をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) The term "Holding Company" as used in this Act means a Holding Company as provided in Article 9, paragraph (4), item (i) (Holding Company) of the Act on Prohibiting Private Monopolies and Ensuring Fair Trade (Act No. 54 of 1947). 例文帳に追加

12 この法律において「持株会社」とは、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第四項第一号(持株会社)に規定する持株会社をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a company becomes a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company by a cause other than the transactions or acts listed in each item of the preceding paragraph (hereinafter such a company is referred to as "Specified Holding Company"), it shall notify the Prime Minister of the fact that it has become a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company and of other matters specified by a Cabinet Office Ordinance within three months after the end of the relevant Business Year including the day on which said cause arose. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる取引又は行為以外の事由により銀行を子会社とする持株会社になつた会社(以下「特定持株会社」という。)は、当該事由の生じた日の属する事業年度経過後三月以内に、当該会社が銀行を子会社とする持株会社になつた旨その他の内閣府令で定める事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a Bank Holding Company wishes to have a Company Eligible to be a Special Subsidiary Company as its Specified Bank Holding Company Subsidiary pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall obtain authorization from the Prime Minister in advance by specifying the Subject Business of the Special Subsidiary Company (meaning the Subject Business of a Special Subsidiary Company prescribed in the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article and Article 65, item (xvii)) which the Specified Bank Holding Company Subsidiary wishes to engage in. 例文帳に追加

3 銀行持株会社は、第一項の規定により特例子会社対象会社を持株特定子会社としようとするときは、あらかじめ、当該持株特定子会社が営もうとする特例子会社対象業務(前項に規定する特例子会社対象業務をいう。以下この条及び第六十五条第十七号において同じ。)を定めて、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case where agreement to become a Subsidiary Company of another Insurance Company, etc., Foreign Insurance Company, etc., or Insurance Holding Company, etc., pursuant to the provision of Article 241, paragraph (1) by the acquisition of shares has been ordered, when the company becomes a subsidiary of another Insurance Company, etc., Foreign Insurance Company, etc., or Insurance Holding Company, etc., by the acquisition of said shares; 例文帳に追加

一 第二百四十一条第一項の規定により他の保険会社等、外国保険会社等又は保険持株会社等に株式を取得されることによりその子会社となることの協議を命ぜられた場合において、他の保険会社等、外国保険会社等又は保険持株会社等に当該株式を取得されることによりその子会社となるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Prime Minister may order a company which became a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company, or a person who established such a Holding Company, through any of the transactions or acts listed in each item of paragraph (1) without obtaining the authorization set forth in that paragraph, or a company which remains as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period without obtaining the authorization set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company. 例文帳に追加

5 内閣総理大臣は、第一項の認可を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により銀行を子会社とする持株会社になつた会社若しくは銀行を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の認可を受けることなく猶予期限日後も銀行を子会社とする持株会社である会社に対し、銀行を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Relief Insurance Company" as used in this Section means a company that is not a Bankrupt Insurance Company among Insurance Companies that conduct a Transfer, etc., of Insurance Contracts; the term "Relief Insurance Holding Company, etc." means an Insurance Holding Company, etc. that acquires the shares specified in paragraph (1), item (iii). 例文帳に追加

3 この節において「救済保険会社」とは、保険契約の移転等を行う保険会社のうち破綻保険会社でない者をいい、「救済保険持株会社等」とは、第一項第三号に掲げる株式の取得をする保険持株会社等をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 270-3-13 (1) The Prime Minister may designate another Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. as the other party with which the Succeeding Insurance Company shall hold a consultation pertaining to the Re-succession of Insurance Contracts and recommend that other Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. to participate in the consultation. 例文帳に追加

第二百七十条の三の十三 内閣総理大臣は、承継保険会社が保険契約の再承継に係る協議をすべき相手方として他の保険会社又は保険持株会社等を指定し、当該他の保険会社又は保険持株会社等にその協議に応ずるよう勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 271-18 (1) A company which intends to become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company, or a person who intends to establish such a Holding Company through any of the following transactions or acts shall obtain the authorization from the Prime Minister in advance: 例文帳に追加

第二百七十一条の十八 次に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になろうとする会社又は保険会社を子会社とする持株会社の設立をしようとする者は、あらかじめ、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS