1016万例文収録!

「holding company」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > holding companyの意味・解説 > holding companyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

holding companyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 640



例文

Japan Airlines (JAL), the nation's largest airline, and Japan Air System (JAS), the third largest, integrated their operations and established a new holding company. 例文帳に追加

国内最大の航空会社,日本航空(JAL)と3位の日本エアシステム(JAS)が経営統合し,新しい持ち株会社を設立したのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Because of the record warm winter, the company has received many inquiries from people holding cherry blossom festivals and companies selling goods for the cherry blossom season. 例文帳に追加

記録的な暖冬のため,同社は桜祭りを主催する人々や花見シーズン向けの商品を販売する企業から多くの問い合わせを受けている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This year, the company’s nine beer factories are holding workshops that give children the chance to make a coin bank out of cardboard. 例文帳に追加

今年,同社の9つのビール工場は,段ボールで貯金箱を作る機会を子どもたちに提供する工作教室を開催している。 - 浜島書店 Catch a Wave

To handle a commodity or support of another company without holding stocks in order to respond to customers' diverse purchase needs.例文帳に追加

多様化する顧客の購買ニーズに対応するため他社の商品,サポートも在庫を抱えずに取り扱う。 - 特許庁

例文

Column No. 26 describes an example of Seven & i Holding Co., Ltd.; each retailing company is active in comprehensive collaboration agreements with municipal governments. 例文帳に追加

コラム No.26では(株)セブン&アイホールディングスの例を紹介するが、小売各社がそれぞれ地方自治体との包括連携協定には力を入れている。 - 経済産業省


例文

First we look at a change in the Balance of Payments Manual (IMF) defines direct investment as the holding of or beyond 10% of the common shares or voting rights of a invested company or cases equivalent to it and defines securities investment as other cases.例文帳に追加

まず産業間の連関をまとめた、財の供給と生産における国産の比率を示す「国産化率」の変化を見てみる。 - 経済産業省

The door that I pushed open, on the advice of an elevator boy, was marked "The Swastika Holding Company," and at first there didn't seem to be any one inside. 例文帳に追加

エレベーター・ボーイの案内にしたがって、「スワスティカ持株会社」とあるドアを押したところ、最初、中にはだれもいないように見えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He had a brave manner of coming up to a party of them in a bar and of holding himself nimbly at the borders of the company until he was included in a round. 例文帳に追加

彼は勇ましい態度で、酒場に集まった連中に近寄って一座の縁にすばやく取り付き、ついには輪の中に含まれるのだった。 - James Joyce『二人の色男』

(2) The Participating Corporation may, when it finds it necessary in the case referred to in the preceding paragraph, request the Relief Insurance Company or the Relief Insurance Holding Company, etc. that made the offer in that paragraph, and the Bankrupt Insurance Company or other relevant persons, for the submission of materials. 例文帳に追加

2 加入機構は、前項の場合において必要があると認めるときは、同項の申込みをした救済保険会社又は救済保険持株会社等及び破綻保険会社その他の関係者に対し、資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Bankrupt Insurance Company shall, in the case of making the offer of the preceding paragraph, submit, to the Participating Corporation, materials which illustrate the content of the negotiation with the other Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. on the transfer, etc. of insurance contracts, and other materials specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

2 破綻保険会社は、前項の申込みを行う場合においては、保険契約の移転等に関する他の保険会社又は保険持株会社等との交渉の内容を示す資料その他の内閣府令・財務省令で定める資料を加入機構に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Incorporating Corporation may, when it finds it necessary in the case referred to in the preceding paragraph, request the Re-succeeding Insurance Company or Re-succeeding Insurance Holding Company, etc., which made the offer of that paragraph, and the Succeeding Insurance Company and other relevant persons to submit materials. 例文帳に追加

2 設立機構は、前項の場合において必要があると認めるときは、同項の申込みをした再承継保険会社又は再承継保険持株会社等及び承継保険会社その他の関係者に対し、資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case referred to in paragraph (1), item (xii), the Prime Minister shall set the criteria to determine whether a company primarily carries on a Dependent Business to the business carried on by the Insurance Holding Company, any of its subsidiary companies or any other similar company to be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

5 第一項第十二号の場合において、会社が主として保険持株会社、その子会社その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの行う業務のために従属業務を営んでいるかどうかの基準は、内閣総理大臣が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) has had the authorization under Article 271-18, paragraph (1) or the proviso to Article 271-18, paragraph (3) rescinded pursuant to the provision of paragraph (1), and continues to be a Holding Company with an Insurance Company as its Subsidiary Company after expiration of the period designated by the Prime Minister under paragraph (2) without taking the measures set forth in that paragraph. 例文帳に追加

四 第一項の規定により第二百七十一条の十八第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された持株会社であって、第二項の規定による措置を講ずることなく同項の内閣総理大臣が指定する期間後も保険会社を子会社とする持株会社であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Making of new cash loans to a Share Held Company, Etc. (meaning a Share Held Company or a company partnership in which the Partnership holds an equity interest. The same shall apply hereinafter in this clause) and the holding of monetary claims in connection with said loans; 例文帳に追加

七 株式等保有会社等(株式等保有会社及び組合がその持分を保有している企業組合をいう。以下この号において同じ。)に対する金銭の新たな貸付け及び当該貸付けに係る金銭債権であって株式等保有会社等に対するものの保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Financial Instruments Exchange Holding Company shall, when performing its businesses, give due consideration to the public nature of the businesses of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange which is its Subsidiary Company, and shall endeavor to ensure sound and appropriate operations of its business. 例文帳に追加

2 金融商品取引所持株会社は、その業務を行うに当たつては、子会社である株式会社金融商品取引所の業務の公共性に十分配慮し、その業務の健全かつ適切な運営の確保に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where more than 50 percent of the assets of such company consist, directly or indirectly, of real property situated in Japan, the provisions paragraph (b) of paragraph 2 and subparagraph (b) of paragraph 3 shall apply only if: (a) the beneficial owner of the dividends is an individual holding an interest of not more than10 percent in such company or a pension fundholding an interest of not more than 10 percent in such company; 例文帳に追加

当該法人に係る当該割合が五十パーセントを超える場合は、当該法人によって支払われる配当については、次のいずれかの場合に該当するときに限り、2(b)及び3(b)の規定を適用する。 - 財務省

This corporate accounting system unified the accounting system for Chinese companies for the first time, eliminating accounting discrepancies between industries, ownership structures (state-owned enterprise, collective enterprise, private sector enterprise, etc.), and organizational forms (local company, limited liability company, share-holding limited liability company, etc.).例文帳に追加

この企業会計制度により中国企業の会計制度は初めて統一され、企業の業種別、所有制度別(国有企業、集団企業、私営企業等)、組織形態別(中国固有企業、有限会社、株式有限会社等)の相違はなくなることになる。 - 経済産業省

(2) An Insurance Holding Company (excluding one established in accordance with the laws and regulations of the foreign state) shall be a stock company shall have the following organs: 例文帳に追加

2 保険持株会社(外国の法令に準拠して設立されたものを除く。)は、株式会社であって次に掲げる機関を置くものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 271-22 (1) An Insurance Holding Company shall receive in advance the approval of the Prime Minister, when it intends to include in its subsidiary companies any company other than: 例文帳に追加

第二百七十一条の二十二 保険持株会社は、次に掲げる会社以外の会社を子会社としようとするときは、あらかじめ、内閣総理大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) poses the risk of undermining the social credibility of the subsidiary Insurance Company of the applying Insurance Holding Company because: 例文帳に追加

一 当該業務の内容が、次のイ又はロに該当することから、当該申請をした保険持株会社の子会社である保険会社の社会的信用を失墜させるおそれがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) it dissolves (including when a judgment nullifying its incorporation, share transfer, merger (limited to a merger for incorporating a Holding Company with subsidiaries including an Insurance Company) or incorporation-type split has become final and binding); 例文帳に追加

五 解散したとき(設立、株式移転、合併(当該合併により保険会社を子会社とする持株会社を設立するものに限る。)又は新設分割を無効とする判決が確定したときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of Article 2, paragraph (15) shall apply mutatis mutandis to those voting rights in an Major Shareholder of Insurance Company or Insurance Holding Company which were acquired or have come to be held by the single shareholder set forth in paragraph (1), item (vi) or the preceding paragraph, item (vii). 例文帳に追加

3 第二条第十五項の規定は、第一項第六号及び前項第七号に規定する一の株主が取得し、又は保有することとなった保険主要株主又は保険持株会社の議決権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the holder dissolves (including the case where a court judgment nullifying the establishment, share transfer, Merger (limited to a Merger for incorporating a Holding Company to make a Small Amount and Short Term Insurance Provider its Subsidiary Company) or Incorporation-Type Split has become final and binding); 例文帳に追加

五 解散したとき(設立、株式移転、合併(当該合併により少額短期保険業者を子会社とする持株会社を設立するものに限る。)又は新設分割を無効とする判決が確定したときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) When he/she orders suspension of the whole or part of the business of an Insurance Company that is a subsidiary of an Insurance Holding Company pursuant to the provision of Article 271-30, paragraph (1); 例文帳に追加

七 第二百七十一条の三十第一項の規定により保険持株会社の子会社である保険会社の業務の全部又は一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) When the person had been, in violation of Article 272-35, paragraph (3), a holding company of which a Small Amount and Short Term Insurance Provider is a Subsidiary Company beyond the Grace Deadline prescribed in the same paragraph; and 例文帳に追加

五 第二百七十二条の三十五第三項の規定に違反して同項に規定する猶予期限日を超えて少額短期保険業者を子会社とする持株会社であったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Acquiring and holding of shares, share options or Bond with Share Options, Etc., issued by a business corporation, or equity shares issued by a limited liability company or a company partnership; 例文帳に追加

二 株式会社の発行する株式、新株予約権若しくは新株予約権付社債等又は有限会社若しくは企業組合の持分の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Request to submit a reasonable improvement plan (which includes measures pertaining to capital enhancement in principle) to secure sound management of a bank holding company and its subsidiary company, etc. and an order for its implementation 例文帳に追加

銀行持株会社及びその子会社等の経営の健全性を確保するための合理的と認められる改善計画(原則として資本の増強に係る措置を含むものとする。)の提出の求め及びその実行の命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Business reports, balance sheets and profit and loss statements for the most recent business year and lists of shareholders each holding in excess of one percent of the voting rights of all shareholders of the notifying company and the other company 例文帳に追加

三 届出会社及び相手会社の最近一事業年度の事業報告、貸借対照表及び損益計算書並びに総株主の議決権の百分の一を超えて保有するものの名簿 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Bank Holding Company (excluding one established under the laws and regulations of a foreign state) shall be a stock company and shall have the following organs: 例文帳に追加

2 銀行持株会社(外国の法令に準拠して設立されたものを除く。)は、株式会社であつて次に掲げる機関を置くものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-20 The provision of Article 52-16 shall apply mutatis mutandis to a Holding Company which was established under the laws and regulations of a foreign state and has a Bank as its Subsidiary Company. 例文帳に追加

第五十二条の二十 第五十二条の十六の規定は、銀行を子会社とする持株会社であつて外国の法令に準拠して設立されたものについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The provision of Article 2(xi) shall apply mutatis mutandis to voting rights acquired or held by a Bank Holding Company or its Subsidiary Company in the cases referred to in the preceding paragraphs. 例文帳に追加

8 第二条第十一項の規定は、前各項の場合において銀行持株会社又はその子会社が取得し、又は保有する議決権について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A Holding Company which has a Bank as its Subsidiary Company without authorization referred to in the proviso to Article 52-17(3) after the Last Day of the Grace Period set forth in that paragraph; or 例文帳に追加

三 第五十二条の十七第三項ただし書の認可を受けることなく同項の猶予期限日後も銀行を子会社とする持株会社であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When a person remained as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company after the Last Day of the Grace Period prescribed in Article 52-17(3), in violation of the provisions of that paragraph; or 例文帳に追加

二 第五十二条の十七第三項の規定に違反して同項に規定する猶予期限日を超えて銀行を子会社とする持株会社であつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kitcho Co., Ltd. used to be a company operating Japanese-style restaurants, but is now a wholly owned holding company which holds all shares in five subsidiaries managing the Kitcho brand and properties such as the main shop, and so on, of each restaurant. 例文帳に追加

株式会社吉兆は、かつては料亭の営業を行っていた会社だが、現在は吉兆ブランドの管理と各料亭の本店等の不動産を管理する子会社5社に全額出資する持株会社となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he founded these holding companies conveniently to prevent fighting over his property after his death and the stock held by Shibusawa Dozoku Company was less than twenty percent of the company stock, just a small percent in most cases. 例文帳に追加

しかし、これはあくまでも死後の財産争いを防止するために便宜的に持株会社化したものであって、渋沢同族株式会社の保有する株は会社の株の2割以下、ほとんどの場合は数パーセントにも満たないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 7, 1989 was the registered date of the foundation of Hankyu Dentetsu Bunkatsu Junbi KK (Hankyu Dentetsu Division Preparation Company), a complete subsidiary set up in order to prepare for Hankyu's split-up and make it a holding company. 例文帳に追加

1989年(平成元年)12月7日分社・持株会社化の準備のための完全子会社・阪急電鉄分割準備株式会社(現阪急電鉄)の登記上の設立年月日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 2005: The company was transferred to a holding company, Hankyu Holdings, which directly controls Hankyu Corporation, Hankyu Hotel Management and Hankyu Travel International. 例文帳に追加

2005年(平成17年)4月1日阪急電鉄・阪急ホテルマネジメント・阪急交通社の各社を直轄する持株会社阪急ホールディングスに移行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 1, 2006: When the parent company, Hankyu Holdings, swallowed Hanshin Electric Railway, the holding company's name was changed to Hankyu Hanshin Holdings Inc. (for details please see "Business Merger of Hankyu and Hanshin"). 例文帳に追加

2006年(平成18年)10月1日親会社の阪急ホールディングスが阪神電気鉄道との経営統合に伴い阪急阪神ホールディングスに社名変更(詳細は阪急・阪神経営統合を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the management company of a financial conglomerate engaged in global activities is a foreign holding company, etc. and have offices in Japan, the following measures will be taken to ensure cooperation with foreign supervisory authorities. 例文帳に追加

国際的に活動する金融コングロマリットにおいて、経営管理会社が外国持株会社等であり、我が国に国内拠点を持つ場合には、以下のような措置を講じ、海外当局との連携を図ることとする。 - 金融庁

From the perspective of protecting policyholders and so forth, the prudential standards on a consolidated basis, should be introduced, which would cover the entire group of companies led by an insurance company or an insurance holding company. 例文帳に追加

保険契約者等の保護を図る観点から、保険会社又は保険持株会社を頂点とするグループ全体を対象とする連結財務健全性基準を導入すべきと考えられる - 金融庁

A negative word holding part 28 holds a plurality of negative words which are predetermined as phrases with the risk of deteriorating the reputation of the company by being used together with the company name in the document data.例文帳に追加

ネガティブワード保持部28は、文書データ中に会社名とともに使用されることで該会社の信用を低下させるおそれのある語句として予め設定される複数のネガティブワードを保持する。 - 特許庁

The server 20 then calculates a trust fee amount of each affiliate company by multiplying the current value balance for each holding period by the trust fee distribution rate of each affiliate company.例文帳に追加

次に、投資信託管理サーバ20は、各関係会社毎に、保有期間毎の時価残高に各社の信託報酬配分率を乗算して、関係会社毎の信託報酬額を算出する。 - 特許庁

The disposal company terminal 14 is a computer system used by a disposal company temporarily holding the discarded documents and recycling them, and it is provided with a communicating function with the center server 11.例文帳に追加

処理事業者端末14は、廃棄書類を一時保管してリサイクル処理する処理事業者が利用するコンピュータ装置で、センターサーバ11との通信機能を備える。 - 特許庁

The user cannot enter the company cafeteria 100 when not holding the IC card 200, and the user cannot go out of the company cafeteria 100 when not confirmed that the adjustment of the account is executed by use of the IC card 200.例文帳に追加

利用者はICカード200を所持していないと社員食堂100内に入れず、また、ICカード200で精算されたことが確認されないと社員食堂100から出られない。 - 特許庁

Their business was diversified after they launched manufacturing of artificial joint with the application of processing technology for propeller for ship. In November 2008, they split up the company and were born as Nakashima Medical Co., Ltd. when Nakashima group turned to a holding company.例文帳に追加

また、船舶用プロペラの加工技術を応用し、人工関節の製作に事業を多角化し、ナカシマグループのホールディング会社化に伴い、2008 年11 月にはナカシマメディカル株式会社として分社化した。 - 経済産業省

(i) in cases where said bank holding company corresponds to a relieving bank holding company, etc. prescribed in Article 59, paragraph (1) of the Deposit Insurance Act, which conducted a merger, etc. prescribed in paragraph (2) of the same Article pertaining to confirmation of eligibility, etc. prescribed in Article 65 of the same Act; 例文帳に追加

一 当該銀行持株会社が預金保険法第六十五条に規定する適格性の認定等に係る同法第五十九条第二項に規定する合併等を行った同条第一項に規定する救済銀行持株会社等に該当する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to application of the provisions of the items of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, the phrase "holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in those provisions shall be deemed to be replaced with "holding." 例文帳に追加

2 公開会社でない株式会社における前項各号の規定の適用については、これらの規定中「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Bank Holding Company shall endeavor to disclose matters that would be helpful for depositors or other customers of its subsidiary Bank to know the status of business and property of the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies, etc., in addition to what are prescribed in the provisions of the preceding paragraphs. 例文帳に追加

5 銀行持株会社は、前各項に規定する事項のほか、当該銀行持株会社の子会社である銀行の預金者その他の顧客が当該銀行持株会社及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In these supervisory guidelines, "Financial Holding Company Group" means a group consisting of a Financial Holding Company (Note 1), financial institutions (Note 2) which are subsidiaries (Note 3) thereof, and companies which may exercise significant influence on the soundness of such financial institutions (Note 4). 例文帳に追加

「金融持株会社グループ」とは、本監督指針においては、金融持株会社(注1)及びその子会社(注2)である金融機関(注3)並びに当該金融機関の健全性等の確保に重要な影響を及ぼす可能性のある会社(注4)から構成されるグループをいう。 - 金融庁

例文

"De-facto Holding Company Group" means a group consisting of a De-facto Holding Company (Note 5), financial institutions which are subsidiaries thereof, and companies which may exercise significant influence on the soundness of such financial institutions. 例文帳に追加

「事実上の持株会社グループ」とは、事実上の持株会社(注5)及びその子会社である金融機関並びに当該金融機関の健全性等の確保に重要な影響を及ぼす可能性のある会社から構成されるグループをいう。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS