| 意味 | 例文 |
in accordanceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43121件
To change a data output mode in accordance with use environment.例文帳に追加
使用環境に応じて、データ出力モードを変更する。 - 特許庁
A modulation means modulates light in accordance with the voice data.例文帳に追加
変調手段は音声データに応じて光を変調する。 - 特許庁
To appropriately control a movement of a robot in accordance with a situation.例文帳に追加
ロボットを、状況に応じて適切に移動制御する。 - 特許庁
A counter 92 performs a counting operation in accordance with a clock signal.例文帳に追加
カウンタ92はクロック信号に応じてカウント動作を行う。 - 特許庁
The setting value is stored in accordance with the electronic mail address.例文帳に追加
その設定値は、電子メールアドレスと対応して格納される。 - 特許庁
(2) A request for deferment must be made in accordance with the regulations. 例文帳に追加
(2) 延期の請求は,規則に従ってしなければならない。 - 特許庁
(i) assess the amended AFS request in accordance with regulation 3A.4; and例文帳に追加
(i) 規則3A.4に従って補正後のAFS請求を評価し、かつ - 特許庁
(a) the application has been made in accordance with this Act; and例文帳に追加
(a) 出願が本法律に基づいてなされていること、及び - 特許庁
To optimize a coefficient of filtering processing in accordance with an image.例文帳に追加
画像に応じてフィルタリング処理の係数を最適化する。 - 特許庁
Please fill out your paper work in accordance with company guidelines. 例文帳に追加
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。 - Weblio Email例文集
We held the meeting in accordance with the time his return.例文帳に追加
彼が帰ってきたタイミングで、私たちは会議を開催した。 - Weblio Email例文集
We are making a plan in accordance to this objective. 例文帳に追加
私たちはこの目標に従って、計画を立てています。 - Weblio Email例文集
I may plan the shipping in accordance to your instructions. 例文帳に追加
私はあなたの指示に沿って出荷を計画するでしょう。 - Weblio Email例文集
The operator conducts the supplementary charging in accordance with the instruction.例文帳に追加
前記オペレータは、前記指示に従って補充電を行う。 - 特許庁
The semiconductor chip is connected to the antenna in accordance with this configuration.例文帳に追加
この構成により、半導体チップはアンテナと接続される。 - 特許庁
A secret patent applications shall be examined in accordance with Article 46 (1). 例文帳に追加
秘密特許出願は,第46条 (1)に従い審査される。 - 特許庁
b) Classify the application in accordance with the International Patent Classification.例文帳に追加
(b) 国際特許分類に従って出願を分類すること - 特許庁
The prescribed fees are payable in accordance with the regulations. 例文帳に追加
所定の手数料は,規則に従って納付する義務がある。 - 特許庁
(c) it has not been used in accordance with Article 39 of this Law;例文帳に追加
(c) 商標が第39条に従い使用されなかった場合 - 特許庁
The deposit shall be made in accordance with the Budapest Treaty. 例文帳に追加
寄託は,ブダペスト条約に従って行わなければならない。 - 特許庁
We will fully implement the reviews in accordance with the provisions of UNCAC. 例文帳に追加
我々はUNCACの規定に従ってレビューを完全に実施する。 - 財務省
the date of registration as determined in accordance with section 29 of the Principal Act 例文帳に追加
基本法第29条に従って決定された登録日 - 特許庁
(a) the case where the calculation is to be made in accordance with the provisions of the preceding paragraph; 例文帳に追加
イ 前項の規定に従って計算すべき場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The image processor performs image processing in accordance with the function.例文帳に追加
画像処理装置は、機能にしたがって画像処理を行う。 - 特許庁
The suggestion of tasks is performed in accordance with certain user's policies.例文帳に追加
タスクの提案は、特定のユーザー政策によって行われる。 - 特許庁
Transitional measures in accordance with partial revision of the Commodity Exchange Act 例文帳に追加
商品取引所法の一部改正に伴う経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The inversion bit selects "1" or "0" in accordance with conditions.例文帳に追加
反転ビットは、条件に応じて、“1”又は“0”を選択する。 - 特許庁
Thereby an image display in accordance with the temperature difference is possible.例文帳に追加
これにより、温度差に応じた画像表示が可能である。 - 特許庁
To render a encrypted digital content in accordance with a license chain.例文帳に追加
暗号化デジタルコンテンツをライセンスチェーンに従ってレンダリングする。 - 特許庁
Some of the standard modules are stored in accordance with use.例文帳に追加
その標準モジュールのいくつかを利用に応じて蓄える。 - 特許庁
in accordance with recognized or accepted standards or principles 例文帳に追加
認められたか認められた標準または原則に従って - 日本語WordNet
The Validator checks the BPEL process in accordance with the following criteria: 例文帳に追加
バリデータは、次の基準に従って BPEL プロセスを検査します。 - NetBeans
However, in accordance with that, many problems occurred. 例文帳に追加
しかしそれに伴い、多くの問題が発生するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a station situated within 'Kyoto Municipality' in accordance with JR's Specific Ward Municipal System. 例文帳に追加
JRの特定都区市内制度における「京都市内」の駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1927: An auxiliary Shinto-priest Department was established in accordance with the Vocational School Ordinance. 例文帳に追加
1927年専門学校令により附属神職部を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of inspections is set up in accordance with II 4 (1) or (2) of the main text.例文帳に追加
本文Ⅱ4(1)又は(2)により検査点数を設定。 - 厚生労働省
This is your third infraction, therefore, in accordance with statute 11, your citizenship is voided.例文帳に追加
3度目である よって法11条により 市民権の剥奪 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In accordance with the law, the spy will be executed after interrogation.例文帳に追加
ならぬ 密偵は尋問した後 法にのっとり 処刑する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In accordance with the advice of my counsel, I did what I do every morning I went into work.例文帳に追加
弁護士の助言に従い いつも通り仕事へ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The use of seasonings is in accordance with one's own preferences. 例文帳に追加
薬味はそれぞれの好みによって入れると良いと思う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The result is in accordance with other studies on Crustacea.例文帳に追加
この結果は,Crustaceaについての他の研究のとおりになっている。 - 英語論文検索例文集
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. 例文帳に追加
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 - Tanaka Corpus
In accordance with his advice, I called off the deal. 例文帳に追加
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。 - Tanaka Corpus
We have finished the work in accordance with her instructions. 例文帳に追加
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 - Tanaka Corpus
We have finished the work in accordance with her instructions. 例文帳に追加
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 - Tanaka Corpus
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)