1016万例文収録!

「is that so」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is that soの意味・解説 > is that soに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is that soの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

This pillow is so hard that I can't sleep.例文帳に追加

まくらが堅くて眠れない - Eゲイト英和辞典

That is not so surprising.例文帳に追加

それはそんなに意外なことではない - Eゲイト英和辞典

That cushion is just so cushy.例文帳に追加

あのクッションはとてもおしゃれです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That station is structured so weirdly.例文帳に追加

あの駅の構造はとても妙ですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

That's why your skin is so beautiful.例文帳に追加

だから肌がきれいなのね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

That cushion is so fluffy.例文帳に追加

あのクッションはフワフワです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That cushion is so squishy.例文帳に追加

あのクッションはぐにゃっとします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That is so Kyoto.例文帳に追加

ここは本当に京都ですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That boy is so cute.例文帳に追加

あの男性はすごくハンサムだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

But the only thing is that there are so many Chinese.例文帳に追加

ただ中国人が多いですよね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

That ring is so beautifully designed.例文帳に追加

あの指輪のデザイン、素敵ですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That plant is so prickly.例文帳に追加

その植物、とげがいっぱいだよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is strange that they should get so angry. 例文帳に追加

彼らがそんなに怒るなんて変だ。 - Tanaka Corpus

He is so old that he can go to school. 例文帳に追加

彼は就学できる年齢だ。 - Tanaka Corpus

It is strange that he should say so. 例文帳に追加

彼がそんな事いうなんておかしい。 - Tanaka Corpus

That he should think so is quite natural. 例文帳に追加

彼がそう考えるのは当然です。 - Tanaka Corpus

It is a marvel that he should say so. 例文帳に追加

彼がそう言うなんて不思議だ。 - Tanaka Corpus

That old man is, so to speak, a walking dictionary. 例文帳に追加

その老人は言わば生き字引だ。 - Tanaka Corpus

This car is not so nice as that one. 例文帳に追加

この車はあれほど良くない。 - Tanaka Corpus

This knife is so dull that it can't cut. 例文帳に追加

このナイフはなまくらで切れない。 - Tanaka Corpus

The tea is so hot that I cannot drink it. 例文帳に追加

このお茶は熱くて飲めない。 - Tanaka Corpus

That tree is not so tall as this. 例文帳に追加

あの木はこれほど高くない。 - Tanaka Corpus

That plane is so ugly. 例文帳に追加

あの飛行機は大変不格好だ。 - Tanaka Corpus

That is so to say an ancestor of Okado somen. 例文帳に追加

いわば大門素麺の祖先。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(So it is unusual that it did not rain). 例文帳に追加

(晴れたのは珍しいことであった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is the only example so far. 例文帳に追加

現在はこの一例だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"That is so, Mr. Holmes, 例文帳に追加

「そうです、ミスター・ホームズ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

it is not so bad as that; 例文帳に追加

そんなに悪いことでもないんだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

of color, a tint that represents something that is so hot that it shines red 例文帳に追加

灼熱して赤く光っている色合い - EDR日英対訳辞書

Could you describe that more plainly so that everybody can understand? Is that painting work?例文帳に追加

皆に分かりやすく言ってあげて。塗装の仕事かな? - 厚生労働省

That is the flow of the times, so there is nothing that can be done.例文帳に追加

それは時代の流れだからしようがない。 - Weblio Email例文集

something that is so beautiful that it is as if it were paved with jewels 例文帳に追加

玉を敷いたように美しいこと - EDR日英対訳辞書

a place that is so beautiful that it is as if it were paved with jewels 例文帳に追加

玉を敷いたように美しい場所 - EDR日英対訳辞書

a document that is written in itemized form so that it is easy to read 例文帳に追加

読みやすいように箇条書きにした文書 - EDR日英対訳辞書

That is so cruel that I cannot bear to watch. 例文帳に追加

それは、あまりにも残酷で見ていられない。 - Weblio Email例文集

That is why I was so glad that you and I became good friends. 例文帳に追加

だからあなたと仲良くなれてとても嬉しかった。 - Weblio Email例文集

That doctor is so busy that he does not have time to spare for reading the newspaper. 例文帳に追加

その医師は忙しくて新聞を読む暇がありません。 - Weblio Email例文集

That is so difficult for me that I cannot explain it. 例文帳に追加

私にはそれは難しくて説明ができない。 - Weblio Email例文集

That is so amazing that I want to brag about it. 例文帳に追加

それはみんなに自慢したいほど素晴らしい。 - Weblio Email例文集

I think that the same method that we have been using so far is fine. 例文帳に追加

今までと同じやり方でいいと私は思う。 - Weblio Email例文集

He is so wise that he can not but see that 例文帳に追加

彼は賢い人だからそんなことのわからないはずは無い - 斎藤和英大辞典

Is she so stupid that she believes that kind a thing?例文帳に追加

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 - Tatoeba例文

That car's so big that parking it is difficult.例文帳に追加

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 - Tatoeba例文

That guitar is so expensive that I can't buy it.例文帳に追加

あのギターは高価で、私には買えない。 - Tatoeba例文

I think that that book is not so interesting.例文帳に追加

その本はそんなに面白くないと思います。 - Tatoeba例文

the edge of a fabric that is woven so that it will not ravel or fray 例文帳に追加

解けたりほつれたりしないよう織られた織物の縁 - 日本語WordNet

a sewing needle that is used so that large stitches cannot be seen 例文帳に追加

縫目が見えないように縫うための針の大きいもの - EDR日英対訳辞書

land that is divided so that different crops can be cultivated 例文帳に追加

草花,果樹,野菜などを栽培するために区切られた土地 - EDR日英対訳辞書

a lantern that is hung on a pole so that it can be raised high 例文帳に追加

竿の先に付けて高く掲げた提灯 - EDR日英対訳辞書

例文

the way that is constructed so that men and cars can pass through 例文帳に追加

人や車が通れるようにした道 - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS