1016万例文収録!

「it's locked」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it's lockedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it's lockedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 514



例文

It's locked 例文帳に追加

ロックされている - Weblio Email例文集

It's locked.例文帳に追加

鍵がかかっている。 - Tatoeba例文

It was locked; 例文帳に追加

そこは鍵がかかっていて、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

See to it that the door is locked at 10.例文帳に追加

ドアは10時に閉めなさい。 - Tatoeba例文

例文

We barred the door and locked it.例文帳に追加

ドアにかんぬきをし、錠をかけた。 - Tatoeba例文


例文

Tom shut the door and locked it.例文帳に追加

トムはドアを閉めて鍵をかけた。 - Tatoeba例文

See to it that the door is locked at 10. 例文帳に追加

ドアは10時に閉めなさい。 - Tanaka Corpus

We barred the door and locked it. 例文帳に追加

ドアにかんぬきをし、錠をかけた。 - Tanaka Corpus

but it is locked, 例文帳に追加

でもその門には鍵がかかっています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

That door is locked so it won't open. 例文帳に追加

そのドアには鍵がかかっていて開きません。 - Weblio Email例文集

例文

That door was locked so it wouldn't open. 例文帳に追加

そのドアには鍵がかかっていて開きませんでした。 - Weblio Email例文集

It's odd (that) the door is not locked. 例文帳に追加

ドアにかぎがかかっていないのはおかしい. - 研究社 新英和中辞典

Please see to it that the door is locked. 例文帳に追加

ドアを必ず閉めておいてください. - 研究社 新英和中辞典

Try the door to see whether it's locked or not. 例文帳に追加

ドアにかぎがかかっているかどうかためしてみなさい. - 研究社 新英和中辞典

I tried to open the door, but I couldn't as it was locked.例文帳に追加

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 - Tatoeba例文

I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.例文帳に追加

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 - Tatoeba例文

I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.例文帳に追加

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 - Tatoeba例文

See to it that the door is locked at 10.例文帳に追加

ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 - Tatoeba例文

See to it that the door is locked before you leave.例文帳に追加

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 - Tatoeba例文

Really? I had locked it up before I went out.例文帳に追加

え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 - Tatoeba例文

Tom tried opening the door, but it was locked.例文帳に追加

トムはドアを開けようとしたが、鍵が掛かっていた。 - Tatoeba例文

I tried the door, but it was locked.例文帳に追加

ドアを開けようとしたが鍵が掛かっていた - Eゲイト英和辞典

I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. 例文帳に追加

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 - Tanaka Corpus

Because an entrance was locked, it could not enter the house. 例文帳に追加

玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 - Tanaka Corpus

See to it that the door is locked before you leave. 例文帳に追加

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 - Tanaka Corpus

See to it that the door is locked at 10. 例文帳に追加

ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 - Tanaka Corpus

Really? I had locked it up before I went out. 例文帳に追加

え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 - Tanaka Corpus

OSCILLATION CIRCUIT AND PHASE-LOCKED LOOP HAVING IT例文帳に追加

発振回路及びそれを有する位相同期ループ - 特許庁

To my amazement, it was neither locked nor bolted. 例文帳に追加

おどろいたことに、錠もかんぬきもおりていない! - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

You see, it's locked up behind a glass case exactly as he left it." 例文帳に追加

殿下はあれを置いていかれると、ガラスケースの後ろを厳重に施錠した」 - G.K. Chesterton『少年の心』

We couldn't open the door because it was locked from within.例文帳に追加

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 - Tatoeba例文

We couldn't open the door because it was locked from the inside.例文帳に追加

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 - Tatoeba例文

See to it that all the doors are locked before you go out.例文帳に追加

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 - Tatoeba例文

See to it that all the doors are locked before you go out. 例文帳に追加

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 - Tanaka Corpus

We couldn't open the door because it was locked from within. 例文帳に追加

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 - Tanaka Corpus

Acquire a lock, blocking or non-blocking.When invoked without arguments, block until the lock is unlocked, then set it to locked, and return.例文帳に追加

引数blocking の値を偽にして呼び出すとブロックしません。 - Python

My memory of love, which I put in the chest at home and locked it firmly, has slipped out somehow and now grabbs at me. 例文帳に追加

家にありし櫃に鑠さし蔵めてし 恋の奴のつかみかかりて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR AND PHASE LOCKED OSCILLATOR EMPLOYING IT例文帳に追加

電圧制御型発振器およびそれを用いた位相同期発振器 - 特許庁

The decorative plate 4 is locked by the plate body 7 and fitted to it.例文帳に追加

化粧プレート4は、プレート本体7に係合して取り付ける。 - 特許庁

To make it possible to confirm the locked state in the state the opening is closed.例文帳に追加

開口部が閉められた状態で施錠されたことを確認する。 - 特許庁

"The Duke carried the relic on his own person, and locked it up in the case with his own hands." 例文帳に追加

そして大公自ら遺物を運び、自らケースに錠をかけたのです」 - G.K. Chesterton『少年の心』

When the vehicle control device receives the direction information from the portable machine, it maintains a state in which the device to be locked is locked.例文帳に追加

車両制御装置は、携帯機から前記指示情報を受信した場合には、施錠対象装置を施錠した状態を維持する。 - 特許庁

On the basis of the comparison of the moving average and a threshold, it is determined whether the phase locked loop circuit is converged to a locked state.例文帳に追加

この移動平均と閾値との比較に基づいて、フェーズロックドループ回路がロック状態に収束したか否かの判定を行う。 - 特許庁

The locking parts are locked to the parts to be locked to make the backing unit attachable/detachable to and from the pressing plate, and allows it to reverse to be attachable.例文帳に追加

そして、それら被掛止部にそれぞれ掛止部を掛け止めて裏当てユニットを圧板に対して着脱自在とし、反転して取り付け可能とする。 - 特許庁

To provide a differential amplifier which can reduce a duty cycle distortion in an output signal when it is used in a phase locked loop (PLL) or a delay locked loop (DLL).例文帳に追加

位相固定ループ(PLL)又は遅延同期ループ(DLL)に使用される場合、出力信号のデューティ比の歪曲を減少させること。 - 特許庁

The game board holding frame 6 is provided with a first part 46 to be locked, to which the first locking member 62 at the locking position is to be locked when it is closed, and the transmission member holding frame 5 is provided with a second part 35 to be locked, to which the second locking member 63 at the locking position is to be locked when it is closed.例文帳に追加

遊技盤保持枠6には、それを閉じたときに施錠位置にある第1係止部材62が係止する第1被係止部46が設けられ、透過部材保持枠5には、それを閉じたときに施錠位置にある第2係止部材63が係止する第2被係止部35が設けられている。 - 特許庁

Putting your hardware in a locked closet prevents an attacker from simply unplugging it andcarting it off.例文帳に追加

機器を鍵のかかる棚にしまうことで、攻撃者がケーブルを抜き、持ち去るのを防いでください。 - Gentoo Linux

It would suit us best, but it is bolted as well as locked, 例文帳に追加

いちばん都合のいい侵入口だけど、鍵がかかっているうえにかんぬきまでおりている。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

When the housings 10 and 20 are fitted together, the front end of the male hood part 11 is brought into sliding contact with the guide face 33, whereby the retainer 30 is pushed from the temporary locked position into a regular locked position, where it is locked to the female terminal fitting 24.例文帳に追加

両ハウジング10,20を嵌合させると、誘導面33に雄フード部11の前端部が摺接されることで、リテーナ30は仮係止位置から雌端子金具24に係止される本係止位置へ押し込まれる。 - 特許庁

例文

The body 52 is formed with a locked piece 58 on a surface opposite to the lid 51, and a locked hole 58p to be locked with a lock pin 43a of a printer 30 is formed on it.例文帳に追加

本体側52には、蓋側51と反対側の面に被係止片58が形成され、そこにプリンタ30の係止ピン43aに係止される被係止孔58pが形成されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS