1016万例文収録!

「let go of」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > let go ofの意味・解説 > let go ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

let go ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 208



例文

Don't let go of my hand. 例文帳に追加

私の手を離してはいけません。 - Tanaka Corpus

Let's go by train instead of by bus. 例文帳に追加

バスでなくて列車で行きましょう。 - Tanaka Corpus

"LET DOROTHY GO TO THE CITY OF EMERALDS" 例文帳に追加

「ドロシーをエメラルドの都へ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Let's have a go of the rum." 例文帳に追加

ラムを一杯といこうじゃねぇか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

At the bottom of his heart, he still could not let go of Koharu. 例文帳に追加

心の奥ではまだ小春を思い切れずにいたのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

We let go of the old aircraft. 例文帳に追加

私たちは古い航空機を手放しました。 - Weblio Email例文集

They never let go of their power. 例文帳に追加

彼らは決して権力を手放さない。 - Weblio Email例文集

They never let go of their authority. 例文帳に追加

彼らは決して権力を手放さない。 - Weblio Email例文集

I will grasp this key tightly and not let go of it. 例文帳に追加

私はこの鍵を握りしめて離さない。 - Weblio Email例文集

例文

Please don't let go of my hand. 例文帳に追加

あなたは私の手を離さないでください。 - Weblio Email例文集

例文

That company let go a lot of people. 例文帳に追加

その会社はたくさんの人を解雇した。 - Weblio Email例文集

Please don't let go of the child's hand. 例文帳に追加

お子様から手を離さないで下さい。 - Weblio Email例文集

I feel the same. I don't want to let go of that either. 例文帳に追加

それを手放したくない気持ちは私も同じです。 - Weblio Email例文集

That took a hold of my heart and won't let go. 例文帳に追加

それが私の心を掴んで放さない。 - Weblio Email例文集

Let's go watch the first sunrise of the year together again.例文帳に追加

また一緒に初日の出を見に行きましょうね。 - 時事英語例文集

Let's make a night of it [《俗語go on the booze] tonight. 例文帳に追加

今夜は大いに飲もうじゃないか. - 研究社 新和英中辞典

Let us go to see the fair, enjoying the cool of the evening at the same time. 例文帳に追加

涼みがてら博覧会を見に行こう - 斎藤和英大辞典

自分のなら)to let go one's holdrelease one's holdrelinquish one's holdquit one's holdloose one's hold―(人のなら)―let go of one's handleave hold of one's handdisengage one's handfree one's hand 例文帳に追加

握った手を放す - 斎藤和英大辞典

If you let him talk, he will go on talking to the end of time. 例文帳に追加

彼に言わしておくときりが無い - 斎藤和英大辞典

自分の放すのなら)to let go one's holdrelease one's hold―(人の放すのなら)―let go of one's handleave hold of one's handfree one's handdisengage one's hand 例文帳に追加

握った手を放す - 斎藤和英大辞典

If you let him talk, he will go on talking to the end of time. 例文帳に追加

言わしておくと際限が無い - 斎藤和英大辞典

She had not let go of her son.例文帳に追加

彼女は自分の子供を手放さなかった。 - Tatoeba例文

Let go of my arm! I can't stand people touching me.例文帳に追加

腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope till I tell you.例文帳に追加

僕がいいと言うまでロープを放さないで。 - Tatoeba例文

He let go of her hands and his voice grew serious.例文帳に追加

彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。 - Tatoeba例文

Let me go in place of him.例文帳に追加

彼のかわりにぼくに行かせて下さい。 - Tatoeba例文

Let me go in place of him.例文帳に追加

彼の代わりにぼくに行かせてください。 - Tatoeba例文

Don't let go of my hand, or you'll get lost.例文帳に追加

私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 - Tatoeba例文

Do not let go of the rope till I tell you.例文帳に追加

私がいいって言うまでロープを放さないでね。 - Tatoeba例文

As soon as I let go of the leash, the dog ran away.例文帳に追加

綱を離すと犬は走り去った。 - Tatoeba例文

That child wouldn't let go of his mother's hand.例文帳に追加

その子は母親の手を放そうとしなかった。 - Tatoeba例文

The dog wouldn't let go of the ball.例文帳に追加

その犬はボールを放そうとしなかった。 - Tatoeba例文

The policeman wouldn't let go of the suspect.例文帳に追加

警官は容疑者を解放しようとしませんでした。 - Tatoeba例文

Let's take advantage of the vacation to go on a hike.例文帳に追加

休暇を利用してハイキングに行こう。 - Tatoeba例文

Let's go by bus to see more of the city.例文帳に追加

もっと町を見るためにバスで行こう。 - Tatoeba例文

Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there.例文帳に追加

あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope until I tell you.例文帳に追加

私がいいって言うまでロープを放さないでね。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope until I tell you to.例文帳に追加

私がいいって言うまでロープを放さないでね。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope until I tell you.例文帳に追加

僕がいいと言うまでロープを放さないで。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope until I tell you that it's OK to do so.例文帳に追加

私がいいって言うまでロープを放さないでね。 - Tatoeba例文

Don't let go of the rope till I tell you.例文帳に追加

私がいいって言うまでロープを放さないでね。 - Tatoeba例文

He thought of a reply but let it go 例文帳に追加

彼は返事を思っていたがそれを行かせた - 日本語WordNet

Let's hope we can go on and make further success of this season.例文帳に追加

引き続き、今シーズンのさらなる活躍を願います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Let go of my arm! I can't stand people touching me. 例文帳に追加

腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 - Tanaka Corpus

Don't let go of the rope till I tell you. 例文帳に追加

僕がいいと言うまでロープを放さないで。 - Tanaka Corpus

She had not let go of her son. 例文帳に追加

彼女は自分の子供を手放さなかった。 - Tanaka Corpus

He let go of her hands and his voice grew serious. 例文帳に追加

彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。 - Tanaka Corpus

Let me go in place of him. 例文帳に追加

彼の代わりにぼくに行かせてください。 - Tanaka Corpus

Let me go in place of him. 例文帳に追加

彼のかわりにぼくに行かせて下さい。 - Tanaka Corpus

例文

Don't let go of my hand, or you'll get lost. 例文帳に追加

私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS