1153万例文収録!

「level-headed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > level-headedの意味・解説 > level-headedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

level-headedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

He is a cool-headed man―a level-headed man. 例文帳に追加

彼は頭の冷静な人だ - 斎藤和英大辞典

He is a level-headed man. 例文帳に追加

頭の公平な人だ - 斎藤和英大辞典

They're headed for the detention level例文帳に追加

監房レベルへ向かってる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is level-headed. 例文帳に追加

公平な頭を持っている - 斎藤和英大辞典

例文

I have a level-headed personality. 例文帳に追加

私はおっとりした性格です。 - Weblio Email例文集


例文

level-headed analysis of the actual risk例文帳に追加

実際のリスクに関する冷静な分析 - Weblio Email例文集

Villages were headed by a richo who was responsible for low level administration. 例文帳に追加

その統率者が里長で末端行政を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "doshin" refers to one of the low-level officials of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

同心(どうしん)は、江戸幕府の下級役人のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The level difference 38 is to control the movement of a hole headed from the cathode region 44 to the anode region 46.例文帳に追加

段差38は、カソード領域44側からアノード領域46側へ向かう正孔の移動を抑制するものである。 - 特許庁

例文

In addition, since there is a description of him as 'misbehaved, but level-headed,' he may have been witty due to his Edo upbringing. 例文帳に追加

加えて江戸育ちらしい洒落っ気があったのか「品行はよろしくないが人物がしっかりしている」との記述も。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

NAKAHARA no Morotsura (1220 - 1283) was a working-level official of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the middle of the Kamakura period. 例文帳に追加

中原師連(なかはらのもろつら、承久3年(1220年)-弘安6年(1283年))は鎌倉時代中期の幕府実務官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 1505 he headed down to Ojio-sho in Yamashiro Province, but at this time a hikannin (low-level bureaucrat) of the Kujo family who had come for the night shift was killed by provincial forces. 例文帳に追加

永正2年10月には山城国小塩荘にも下向しているが、この時には宿直に来た九条家被官人が国方勢のために殺害される有様だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Japan will continue to provide accurate and prompt information on the nuclear situation with the greatest possible transparency, I would like to ask all countries to undertake level-headed responses that are firmly grounded in scientific facts. 例文帳に追加

引き続き透明性をもって迅速・正確な情報提供に努める所存ですので、各国には、科学的事実に基づいた冷静な対応をお願いします。 - 財務省

The Kuramochi family served as hikan (low-level bureaucrat) of the Ashikaga clan (the shogunate family of the Muromachi bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]) who had managed Ashikaga clan's shoryo (territory) since the Kamakura period, and owned a territory in Nukata County, Mikawa Province. 例文帳に追加

倉持家は足利氏(室町幕府将軍家)の被官で鎌倉期から足利氏所領の管理を行い三河額田郡内に所領を持っていた家柄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rensho ANDO (1239 - February 18, 1329) was a busho (Japanese military commander) in the late Kamakura period who was a low-level bureaucrat (Miuchibito (private vassals) of the Tokuso family of the regent Hojo clan of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

安東蓮聖(あんどうれんしょう、延応元年(1239年)-嘉暦4年1月19日(旧暦)(1329年2月18日))は、鎌倉時代後期の武将で、鎌倉幕府執権北条氏得宗家の被官(御内人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, these Kokujin-shu were separated into those who were hikan (low-level bureaucrat) of the Hatakeyama clan (such as Sumida, Ataka and Koyama clans) and the others who were independent from the Hatakeyama clan as hokoshu (the shogunal military guard) under the direct control of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) (such as Yukawa, Tamaki and Yamamoto clans). 例文帳に追加

室町時代、これらの国人衆は畠山氏の被官化したもの(隅田・安宅・小山氏など)、幕府直属の奉公衆として畠山氏から独立していたもの(湯河・玉置・山本氏)に分かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ene ANDO (1285-1343) was a warlord from the end of the Kamakura period to the Northern and Southern Courts period, and he served in the Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) as a hikan (low-level bureaucrat) to the Tokuso Family of the Hojo clan, the family of shogunal regent of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

安東円恵(あんどうえんえ、弘安8年(1285年)-康永2年(1343年))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)の武将で、鎌倉幕府執権北条氏得宗家の被官(御内人)として六波羅探題に務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a high compression capability linear motor-driven compressor capable of fixing troubles such as power loss and decrease in durability due to diametrical displacement between each piston head and each piston rod while maintaining coolant compression capability per unit hour at a high level by employing a double-headed piston.例文帳に追加

両頭のピストンを採用することによって単位時間当たりの冷媒の圧縮能力を高く維持しながら、各ピストンヘッドとピストンロッドとの間の径方向の位置ずれによる動力損失、耐久性の低下等の不具合を解決可能な高いリニア電動式圧縮機を提供する。 - 特許庁

It asserted that it was the kokujin-ryoshu, who had been raised from the classes of jito (manager and lord of manor) or shokan (an officer governing manor) to the local lord, that directly ruled the farmers class in those days, and that it was the kokujin-ryoshu, who, by becoming low-level bureaucrat of the shugo daimyo (Japanese feudal lords), supported their military power and came to define the movement of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the shugo daimyo. 例文帳に追加

当時、農民層を直接支配していたのは、地頭・荘官などの階層から在地の領主として成長していった国人領主層であり、彼らが守護大名の被官となることでその軍事力を支え、室町幕府や守護大名の動向を規定していったとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By collaborating with them who were pushing for realistic changes in government policy, aiming at participation in the administration, Mutsu dismissed the pressure by the hard-line six parties who condemned Mutsu diplomacy 'weak-kneed' because he yielded to the Triple Intervention and couldn't recover the tariff autonomy, then pursued and promoted the foreign policy with level-headed analysis based on the power politics. 例文帳に追加

陸奥は政権参画を目指して現実的な政策転換を進める彼らと連携することによって、三国干渉に屈して関税自主権を回復できなかった陸奥外交を「軟弱」と糾弾する硬六派の圧力を斥けて、パワー・ポリティックスに基づいた冷静な分析に基づいた外交政策を追及・推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS