意味 | 例文 (999件) |
like asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47105件
This movie is not anything like as exciting as that one. 例文帳に追加
これはあの映画ほど面白くない。 - Tanaka Corpus
You can add as many configurations as you would like to your project. 例文帳に追加
プロジェクトには、いくつでも構成を追加できます。 - NetBeans
In this situation, we would like to finish the procedures as soon as possible. 例文帳に追加
こういう状況で、一日も早くね。 - 金融庁
"I have a son of my own," said he, "as like you as two blocks, 例文帳に追加
「俺にも子供がいる、おまえと同じような子供がな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.例文帳に追加
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 - Tatoeba例文
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.例文帳に追加
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。 - Tatoeba例文
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.例文帳に追加
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 - Tatoeba例文
"Do you like Tom?" "I like him, but I can't see him as a romantic interest."例文帳に追加
「トムのこと好きなの?」「好きは好きだよ。でも恋愛対象としては見れないの」 - Tatoeba例文
Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 例文帳に追加
狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 - Tanaka Corpus
As the Japanese like baseball, so the Americans like football. 例文帳に追加
日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 - Tanaka Corpus
Most people like summer, but as for me, I like winter much better. 例文帳に追加
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。 - Tanaka Corpus
Just as the Americans like baseball, the British like cricket. 例文帳に追加
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 - Tanaka Corpus
To provide a plate-like body conveying tool which can more stably convey the plate-like body such as a panel.例文帳に追加
パネル等の板状体をより安定して搬送する。 - 特許庁
The leg is formed as the plate-like leg 2 or the nail-like leg 3.例文帳に追加
上記脚部は、板状脚部2、釘状脚部3とされる。 - 特許庁
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.例文帳に追加
作家としては彼のことを尊敬するが、人としては嫌いだ。 - Tatoeba例文
a non-Euclidean geometry that regards space as like a sphere and a line as like a great circle 例文帳に追加
空間は球体、直線は大円のようなものであるとする非ユークリッド幾何学 - 日本語WordNet
a figure of speech that expresses a resemblance between things of different kinds (usually formed with `like' or `as') 例文帳に追加
異なる種類のものの類似点を指摘する修辞法(通常、『like』または『as』などで形成される) - 日本語WordNet
The favorable starting gas is an inert gas such as nitrogen and the like or a reducing gas such as hydrogen and the like.例文帳に追加
好ましい起動ガスは、窒素等の不活性ガスまたは水素等の還元ガスである。 - 特許庁
A stainless steel or a resin or the like which can not easily rust is used as a material for fixing part such as a screw or the like.例文帳に追加
また、ビス等の固定部品もステンレスや樹脂等の錆び難い材料のものを用いる。 - 特許庁
METHOD FOR MANUFACTURING MOLDING SUCH AS BOARD OR THE LIKE WITH TIMBER, TIMBER CHIPS OR THE LIKE AS RAW MATERIAL例文帳に追加
木材、木質材チップ等を原材料とするボード等成形品の製造方法 - 特許庁
To provide a roller capable of maintaining the advancing direction of a belt-like body or the like constant, in the roller into which the belt-like body such as a belt and a sheet-like body such as copy paper obliquely enter, or into which the belt-like body and the sheet-like body may enter.例文帳に追加
ベルト等の帯状体やコピー紙等のシート状体が斜めに進入するローラ又は進入することがあるローラであって、帯状体等の進行方向を一定に維持することのできるローラを提供すること。 - 特許庁
I would like a mechanism that works in the same way as this software. 例文帳に追加
このソフトウェアと同様に動く仕組みがほしい - Weblioビジネス英語例文
As for other things, I also like making plastic models. 例文帳に追加
私は他にはプラモデルを作ることも好きです。 - Weblio Email例文集
I don't like to carry out things exactly as I'm told.例文帳に追加
言われたことをそのまま実行するのは好きではない。 - Weblio Email例文集
I don't like to carry out things exactly as I'm told.例文帳に追加
人に言われたことをそのまま実行するのは好きではない。 - Weblio Email例文集
I would like to treat that as the subject of our analysis from now on. 例文帳に追加
それは今後の検討課題としたい。 - Weblio Email例文集
You should carry it out as you like. 例文帳に追加
あなたは思うままにそれを行えばいい。 - Weblio Email例文集
I did things like prepare the venue as a member of that staff. 例文帳に追加
私はそのスタッフとして会場準備などしました。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |