1153万例文収録!

「make IT」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make ITの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17376



例文

make a precious mess of it 例文帳に追加

それをめちゃめちゃにする. - 研究社 新英和中辞典

It takes two to make a quarrel.例文帳に追加

けんかには二人が必要 - 英語ことわざ教訓辞典

You cannot make it today, can you?例文帳に追加

でも今日は無理ですよね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will we make it by 1 o'clock?例文帳に追加

1時までに間に合いますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I'll make it match your dress.例文帳に追加

ドレスに合うようにしますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Make it as much as possible. 例文帳に追加

なにぶん多くして下さい - 斎藤和英大辞典

It would make you nervous and worried.例文帳に追加

不安で心配になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You don't see it, make no reaction?例文帳に追加

分かりますか? リアクションなし? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No, sir; I can make no hand of it; 例文帳に追加

えぇ、まったく出来ません。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

``I can't quite make it out. 例文帳に追加

「まったくわけがわからんよ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

"what do you make of it all?" 例文帳に追加

「これをいったいどう思う?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Then take it out of the pot and make it flat, expand it and let it cool. 例文帳に追加

鍋から取り出して平たく展ばして冷却する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the energy it takes to make it例文帳に追加

建築に費やしたエネルギーのことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It may not be very accurate, but it may make you say例文帳に追加

正確ではないかも知れませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I won't just make it what it was.例文帳に追加

そして、元通りにしようと思わない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We know it takes a lot to make it happen例文帳に追加

物事の実現には多くが必要で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It looks like I couldn't make it to the end例文帳に追加

私は 最後まで戦い抜けなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I will make it my studyIt shall be my studyto make my parents comfortable. 例文帳に追加

親を楽にさせるように力めます - 斎藤和英大辞典

It has come to the point where it is either make or break.例文帳に追加

のるかそるかが決まる点に来た - Eゲイト英和辞典

How many minutes will it take to make it?例文帳に追加

それを作るのに何分かかりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I will make it accordingly.例文帳に追加

適宜私はそれを作ります。 - Weblio Email例文集

I will make it up to you. 例文帳に追加

あなたに埋め合わせします。 - Weblio Email例文集

It won't make much of a difference. 例文帳に追加

それはそんなに変わらない。 - Weblio Email例文集

That will make it in time if it's done now. 例文帳に追加

それは今なら間に合う。 - Weblio Email例文集

We will make it clear tomorrow. 例文帳に追加

それは明日はっきりします。 - Weblio Email例文集

I will make up for it next time. 例文帳に追加

この次に償いをするよ。 - Tanaka Corpus

The Wizard will make it for you. 例文帳に追加

ウィザードがそれを行います。 - NetBeans

And I can't make it in there.例文帳に追加

あそこでは やって行けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You sure you can't make it tonight?例文帳に追加

きょうは どうしても駄目か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What if the ship doesn't make it?例文帳に追加

船が辿り着けなかったら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And make it into the observer's eye.例文帳に追加

観測者の眼に入ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is it ok if I make a call例文帳に追加

《電話をかけても いいかな?》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I want to make it my town too.例文帳に追加

私の町にしていきたい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I thought I couldn't make it.例文帳に追加

間に合わないと思ったけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Make sure you don't screw it up this time.例文帳に追加

今度は ヘマしないでよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Make sure you come back to smoke it.例文帳に追加

必ず戻って吸いに来い。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And make it a great big element例文帳に追加

一番大きな要素として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not gonna make it at dauntless.例文帳に追加

「勇敢」でやって行けないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Where does it make berth?例文帳に追加

どのあたりで停泊するんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They'll never make it downtown.例文帳に追加

彼らはダウンタウンには行けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nikita... so glad you could make it.例文帳に追加

ニキータ... 来てくれて、嬉しいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't make me regret it.例文帳に追加

私に後悔させないでくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Can you make it rain, ladies?例文帳に追加

雨を降らせるか お嬢さん? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What should I do!? how do I make it up to them!?例文帳に追加

俺は どうしたらいい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'cause I don't think I can make it back before then.例文帳に追加

その前には帰れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And you can make it yourself.例文帳に追加

皆さんご自分で作れます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If I can make it there.例文帳に追加

あの街でやっていけるなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't make me do it out here.例文帳に追加

ここでやらせないでくれよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No! you'll never make it without a mask!例文帳に追加

ダメだ マスク無しでは無理だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Why did you have to make it personal?例文帳に追加

何で君が そんな事まで? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS