make ITの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17376件
to confess the whole truth―confess everything―make a clean breast of it 例文帳に追加
ありていに白状する - 斎藤和英大辞典
Make it a person-to-person call, please. 例文帳に追加
指名通話でお願いします。 - Tanaka Corpus
You are not going to make it in time for school. 例文帳に追加
学校に間に合わないよ。 - Tanaka Corpus
Waiting for happiness doesn't make it come.例文帳に追加
幸せは待ってても来ないよ。 - Tatoeba例文
Make it a person-to-person call, please.例文帳に追加
指名通話でお願いします。 - Tatoeba例文
You are not going to make it in time for school.例文帳に追加
学校に間に合わないよ。 - Tatoeba例文
What is the time?―What time is it?―(時計を見てくれの意味なら)―What time do you make it? 例文帳に追加
今何時ですか - 斎藤和英大辞典
I get it. i'll do it properly with a person who I can make do it properly.例文帳に追加
分かった きちんとやれる人と きちんとやるよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One phone call. that's all it takes. you want me to make it?例文帳に追加
電話一本でいいのよ しましょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did it make it a command computer? [tel] that's right.例文帳に追加
それが 司令コンピューターにされたの? [tel]そうだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I do have to do it, make it quick.例文帳に追加
やらなければいけないことなら手短に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a principle with me―It is a rule with me―I make it a rule―to side with the weaker party. 例文帳に追加
僕は弱い方の肩を持つ主義だ - 斎藤和英大辞典
It is preferable to make it the day before eating the noodles. 例文帳に追加
食べる前日に作るのがよいとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but it is now our intention to make an end of it. 例文帳に追加
これからそれにも決着をつけてやる。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

