1016万例文収録!

「mother and father-in-law」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mother and father-in-lawの意味・解説 > mother and father-in-lawに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mother and father-in-lawの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 例文帳に追加

わたしは人をその父と,娘をその母と,嫁をそのしゅうとめと争わせるために来たからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:35』

They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law.” 例文帳に追加

彼らは,父が息子に対して,息子は父に対して,母は娘に対して,娘は母に対して,しゅうとめは嫁に対して,嫁はしゅうとめに対して分裂させられるだろう」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:53』

He is believed to have been called 'Kyonokimi' in relation with his father-in-law, Naganari ICHIJO, to whom his mother remarried, and it seems that he served Ene through his father-in-law's connections. 例文帳に追加

「卿公」は母が再婚した養父の一条長成にちなむ命名と考えられるので、養父の縁故によって円恵に仕えたと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entangled feelings of love, obligation, and duty between Yohei and his mother, Osawa, and his father-in-law, Tokubei, who was formerly a clerk, are quite intense. 例文帳に追加

母お沢と番頭あがりの養父徳兵衛にたいする義理人情のもつれが鮮烈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Holding her present in her hand she advanced toward her motherinlaw sumptuous in yellow satin; and toward her fatherinlaw decorated with a rich yellow carnation. 例文帳に追加

手に贈り物を握って、黄色いサテンのドレスで着飾った義母の前に濃い黄色いカーネーションを身につけた義父の前に、進み出た。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』


例文

In his letter, Genan taught her that she should respectfully call her father in law, Yoriyasu KIRA, 'Oyakatasama,' and her mother in law 'Otaiho,' as well as her husband 'Uesama.' 例文帳に追加

とくに舅吉良頼康は「おやかた様」、姑は「御たいほう」、夫は「上様」と尊称するように説いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time in the past, Emperor Anko, who was the father-in-law of Prince Mayowa, killed Prince Mayowa's father, Imperial Prince Okusaka, and married Prince Mayowa's mother, Imperial Princess Nakashi. 例文帳に追加

眉輪王の義理の父にあたる安康天皇はかつて眉輪王の父である大草香皇子を殺し、母である中磯皇女を自らの妃とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the mother of Tadatoki HONDA, Senhime's remarriage partner, was a daughter of Nobuyasu MATSUDAIRA, who was the first son of Sugen-in's father-in-law Ieyasu and the eldest brother of Hidetada, and Tokuhime, the first daughter of Nobunaga. 例文帳に追加

また、再嫁した本多忠刻の母は義父・家康の長男で秀忠の長兄松平信康と信長の長女・徳姫の娘である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father was assassinated in his childhood, following which incident his brother-in-law MINAMOTO no Tameyoshi took over as head of the family and he himself was placed under his uncle (his mother's brother) TAIRA no Tadamori's custody. 例文帳に追加

幼少期に父が暗殺され、義兄の源為義が家督を継ぎ、叔父(母の弟)の平忠盛の邸で育つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He begins fights for no reason, humiliates a passing samurai, and even beats his mother and father-in-law, who are heartbroken over him, and his stepsister who is physically weak. 例文帳に追加

些細なことで喧嘩をし、通りがかりの侍に恥を掻かせ、与兵衛の為に心を砕く義父や母更には病身の義妹にまで暴力を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because Yoshiko won the favor of the emperor, her father Tamemitsu held equal weight in the court as compared to FUJIWARA no Yoshichika (the emperor's relative on its mother's side and Tamemitsu's younger brother-in-law & Tamemitsu's son-in-law), and Tanemitsu's influence is exemplified by his appointment to Naikyusho (the office entrusted by the emperor in exchange for some rewards). 例文帳に追加

忯子は天皇の寵愛を受け、父親である為光も内給所を任されるなど、外戚で為光の義弟・婿でもある藤原義懐と並んで重きをなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 32 The legal relationship between parents and their child shall be governed by the child's national law if it is the same as the national law of either the father or mother (in cases where one parent has died or is unknown, the national law of the other parent), or in other cases by the law of the child's habitual residence. 例文帳に追加

第三十二条 親子間の法律関係は、子の本国法が父又は母の本国法(父母の一方が死亡し、又は知れない場合にあっては、他の一方の本国法)と同一である場合には子の本国法により、その他の場合には子の常居所地法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 789 when he was 15 years old, he learned from ATO no Otari, who was a tutor of Imperial Prince Iyo, a prince of Emperor Kanmu and the father-in-law of his mother, Rongo Analects, Kokyo (the book of filial piety), shiden (history and related items) and monjo (literature). 例文帳に追加

延暦8年(789年)、15歳で桓武天皇の皇子伊予親王の家庭教師であった母方の舅である阿刀大足について論語、孝経、史伝、文章等を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takatsuna NAGASAKI, Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family), who was appointed as the guardian of a young Takatoki in accordance with Sadatoki's will, and Tokiaki ADACHI, who was Takatoki's father-in-law and a relative on his mother's side, held real power over the affairs of state. 例文帳に追加

貞時の遺言で幼主高時の後見を託された内管領の長崎高綱と、高時の舅で外戚の安達時顕が幕政の実権を握った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Prince Atsuakira was not related to Michinaga through maternal relatives, and the family of his mother, Seishi, did not back him up and the Prince's father-in-law was Akimitsu, Udaijin, but he did not have much respect and was completely unreliable. 例文帳に追加

だが、敦明親王と道長には外戚関係がなく、母の娍子の生家は後ろ盾にならず親王の舅は右大臣顕光だが、人望がなくまるで頼りにならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 29 (1) In the case of a child born out of wedlock, the formation of a parent-child relationship with regard to the father and the child shall be governed by the father's national law at the time of the child's birth, and with regard to the mother and the child by the mother's national law at said time. In this case, when establishing a parent-child relationship by acknowledgment of parentage of a child, if obtaining the acceptance or consent from the child or a third party is required for acknowledgement under the child's national law at the time of the acknowledgement, such requirement shall also be satisfied. 例文帳に追加

第二十九条 嫡出でない子の親子関係の成立は、父との間の親子関係については子の出生の当時における父の本国法により、母との間の親子関係についてはその当時における母の本国法による。この場合において、子の認知による親子関係の成立については、認知の当時における子の本国法によればその子又は第三者の承諾又は同意があることが認知の要件であるときは、その要件をも備えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The then Kozuke no kokushi (the provincial governor of Kozuke Province) FUJIWARA no Shigeie's (Minister of Justice) father-in-law was FUJIWARA no Ienari who deeply participated in the construction of Kongoshinin Gogan-ji Temple of the Emperor Toba and the Northern House of the Fujiwara clan, the Kazanin Family FUJIWARA no Tadamasa's uncle on his mother's side was also FUJIWARA no Ienari. 例文帳に追加

当時の上野国司藤原重家(刑部卿)の舅が鳥羽天皇御願寺金剛心院の造営に深く関与をした藤原家成であり、藤原氏藤原北家花山院家藤原忠雅の母の兄も藤原家成であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS