1016万例文収録!

「no wonder」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > no wonderの意味・解説 > no wonderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

no wonderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. 例文帳に追加

2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 - Tanaka Corpus

It is no wonder, then, that our temple has been worshiped by generations of emperors in Japan. 例文帳に追加

是を以って代々の国王尊崇他無し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpei: No wonder, and because we have to be inconspicuous during the daytime - 例文帳に追加

勘平「さうであろう、昼は人目をはばかる故 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was no wonder that his youngest son plotted a rebellion.' 例文帳に追加

「その末子が隠謀を企んで何の不思議が有ろうか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

No wonder he never really learns to grow up. 例文帳に追加

おとなになりきれないのは当然である。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

"No wonder you don't know about snails." 例文帳に追加

「道理でカタツムリについて知らないわけね。」 - 浜島書店 Catch a Wave

Of course, it's no wonder that the latter one was better. 例文帳に追加

もちろん、後者の方がいいに決まっています - 京大-NICT 日英中基本文データ

It was no wonder the men were in a good humour now. 例文帳に追加

男どもが上機嫌なのには、なんの不思議もなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"O Peter, no wonder you were crying," 例文帳に追加

「あらピーター、泣いてるのも無理ないわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

No wonder you turned down the offer. The conditions were no good.例文帳に追加

あなたが申し出を断ったのは不思議ではない.条件が良くなかった - Eゲイト英和辞典

例文

Muko no gomagara wa e no gomagara ka magomagara ka, are koso hon no magomagara (I wonder the sesame husks over there are of perilla or ordinary sesame, they are real ordinary sesame husks). 例文帳に追加

向こうの胡麻殻はエゴマの胡麻殻か真胡麻殻か、あれこそ本の真胡麻殻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is no wonder that he passed the examination; he had studied so hard. 例文帳に追加

あれだけ勉強したのだから試験に受かっても不思議はない. - 研究社 新和英中辞典

I had no comments to make on his superb performance; I just sat silent in admiration and wonder. 例文帳に追加

その至芸には恐れ入って, ただただ賛嘆するばかりだった. - 研究社 新和英中辞典

It is no wonderquite natural―that such a hard-working man should have succeeded. 例文帳に追加

あの勉強家が成功したのはあやしむに足らぬ(当然だ) - 斎藤和英大辞典

In this view,―In view of these facts,―it is no wonder that he should succeed. 例文帳に追加

これを以てこれを見れば彼の成功もそもそも故あるかな - 斎藤和英大辞典

It is naturalno great wonder―that such an idle fellow should fail in his examinationSuch an idle fellow ought to fail. 例文帳に追加

あの怠け者が落第するのは当然だ(当然の結果) - 斎藤和英大辞典

No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.例文帳に追加

彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 - Tatoeba例文

No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.例文帳に追加

彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 - Tatoeba例文

It is no wonder that a man of his ability is so successful.例文帳に追加

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 - Tatoeba例文

It is no wonder that a man of his ability is successful.例文帳に追加

彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 - Tatoeba例文

It is no wonder that a man of his ability is so successful.例文帳に追加

彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 - Tatoeba例文

It is no wonder that a man of his ability is so successful.例文帳に追加

能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。 - Tatoeba例文

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.例文帳に追加

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 - Tatoeba例文

No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.例文帳に追加

頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 - Tatoeba例文

No wonder we associate bats with dark places.例文帳に追加

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 - Tatoeba例文

Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.例文帳に追加

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 - Tatoeba例文

It is no wonder that the children love to visit the farm.例文帳に追加

子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 - Tatoeba例文

You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.例文帳に追加

深夜2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 - Tatoeba例文

It is no wonder to me that Gendou has something to do with.例文帳に追加

ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 - Tatoeba例文

Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.例文帳に追加

あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。 - Tatoeba例文

it is no wonder that 例文帳に追加

なるほどそういうわけでという納得の意を表す気持ちであるさま - EDR日英対訳辞書

It's no wonder he failed the exam; he didn't study at all.例文帳に追加

彼が試験に落ちたのは不思議ではない.まったく勉強しなかったのだから - Eゲイト英和辞典

No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 例文帳に追加

彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 - Tanaka Corpus

No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 例文帳に追加

彼女が彼に見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 - Tanaka Corpus

It is no wonder that a man of his ability is so successful. 例文帳に追加

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 - Tanaka Corpus

It is no wonder that a man of his ability is successful. 例文帳に追加

彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 - Tanaka Corpus

It is no wonder that a man of his ability is so successful. 例文帳に追加

彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 - Tanaka Corpus

It is no wonder that a man of his ability is so successful. 例文帳に追加

能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。 - Tanaka Corpus

No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. 例文帳に追加

頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 - Tanaka Corpus

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 例文帳に追加

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 - Tanaka Corpus

No wonder we associate bats with dark places. 例文帳に追加

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 - Tanaka Corpus

It is no wonder that the children love to visit the farm. 例文帳に追加

子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 - Tanaka Corpus

Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. 例文帳に追加

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 - Tanaka Corpus

You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today. 例文帳に追加

午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 - Tanaka Corpus

It is no wonder to me that Gendou has something to do with. 例文帳に追加

ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 - Tanaka Corpus

no wonder she was proud of him. 例文帳に追加

このときほどマイミーがトニーを誇りに思ったことはありません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

and you will perhaps not wonder that I hear you with no very strong impression of belief. 例文帳に追加

君のいうことを聞いて私が信じなくとも、君もたぶん驚くまい。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

She refused to marry him and no wonder. There was someone else that she was in love with. 例文帳に追加

彼女は彼と結婚するのはいやだと言ったが, それもそのはず, ちゃんと好きな人がいたのだ. - 研究社 新和英中辞典

It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.例文帳に追加

病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 - Tatoeba例文

例文

Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.例文帳に追加

この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS