1016万例文収録!

「not only」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not onlyの意味・解説 > not onlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not onlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25748



例文

The weather was not only cold, but also wet. 例文帳に追加

天気は寒いだけでなく雨であった。 - Tanaka Corpus

Wisdom does not consist only in knowing facts. 例文帳に追加

知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 - Tanaka Corpus

Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 例文帳に追加

生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 - Tanaka Corpus

Not only the student but their teacher is looking forward to holiday. 例文帳に追加

生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。 - Tanaka Corpus

例文

Making money is not the only goal in life. 例文帳に追加

人生の目的は金もうけをすることだけではない。 - Tanaka Corpus


例文

Mariko studied not only English but also German. 例文帳に追加

真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。 - Tanaka Corpus

I know not only the father, but also the son. 例文帳に追加

私は父だけでなくむすこも知っている。 - Tanaka Corpus

I read not only his novels but also his poems. 例文帳に追加

私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 - Tanaka Corpus

I like not only classical music but also jazz. 例文帳に追加

私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 - Tanaka Corpus

例文

Not only did we go to Paris but also we visited Rome. 例文帳に追加

私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 - Tanaka Corpus

例文

Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 例文帳に追加

昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 - Tanaka Corpus

Happiness does not consist only in having many things. 例文帳に追加

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 - Tanaka Corpus

Ken studies not only English but French. 例文帳に追加

健は英語だけでなくフランス語を勉強している。 - Tanaka Corpus

Not only you but also I was involved. 例文帳に追加

君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 - Tanaka Corpus

Not only you but also he is ignorant of the truth. 例文帳に追加

君だけではなく彼も真実を知らない。 - Tanaka Corpus

Not only you but I am responsible for it. 例文帳に追加

君だけでなく、私もそのことには責任がある。 - Tanaka Corpus

Not only you but I am responsible for it. 例文帳に追加

君だけでなく、私もそのことについてには責任がある。 - Tanaka Corpus

In Kabuki not only talent but also heredity counts. 例文帳に追加

歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 - Tanaka Corpus

Lisa speaks not only English but also French. 例文帳に追加

リサは英語だけでなくフランス語も話します。 - Tanaka Corpus

Bob plays not only the guitar but also the flute. 例文帳に追加

ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 - Tanaka Corpus

Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. 例文帳に追加

ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。 - Tanaka Corpus

Not only Bill but also Mac is crazy about computers. 例文帳に追加

ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 - Tanaka Corpus

Not only Tom but I have to study. 例文帳に追加

トムだけではなく私も勉強しなければならない。 - Tanaka Corpus

I borrowed money not only from Tom but from his wife too. 例文帳に追加

トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 - Tanaka Corpus

The word refers to not only adult but also children. 例文帳に追加

その言葉は大人だけでなく子供も指す。 - Tanaka Corpus

Not only Jim but his parents are sick. 例文帳に追加

ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 - Tanaka Corpus

This book is not only interesting but also instructive. 例文帳に追加

この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。 - Tanaka Corpus

These flowers are not only beautiful but also fragrant. 例文帳に追加

この花は美しいだけでなく、よい香りがします。 - Tanaka Corpus

He is not the only pebble on the beach. 例文帳に追加

あの男しかいないわけではないよ。 - Tanaka Corpus

Not only you but also I am in the wrong. 例文帳に追加

あなたばかりでなく私もまちがっている。 - Tanaka Corpus

Not only you but also he is in the wrong. 例文帳に追加

あなただけなく彼もまた間違っている。 - Tanaka Corpus

I imagine you're not the only one, Mr Bark. 例文帳に追加

あなただけではないと思いますわ、バークさん。 - Tanaka Corpus

Only if it's not too much trouble. 例文帳に追加

あまりご面倒でなければいただきます。 - Tanaka Corpus

Read-only variables may not be unset. 例文帳に追加

読み込み専用の変数の設定を消すことはできません。 - JM

(This occurs only if FTW_PHYS is not set. 例文帳に追加

がセットされていない場合だけである)。 - JM

Line comments can appear anywhere and not only at the beginning of a line. 例文帳に追加

コメントは行頭だけではなく、どこに書いてもよい。 - JM

It is only allowed when the interface is not up. 例文帳に追加

インターフェースが up していない時にのみ使用できる。 - JM

TCP only supports point-to-point communication; broadcasting and multicasting are not supported. 例文帳に追加

ブロードキャストやマルチキャストはサポートしない。 - JM

(not in POSIX) Echo only when a process is reading. 例文帳に追加

(POSIX にはない) プロセスが読み込んだときにだけエコーする。 - JM

Report only whether the files differ, not the details of the 例文帳に追加

ファイルが違うかどうかだけを報告する。 - JM

regular expressions; however, they are not regular expressions, only 例文帳に追加

しかし正規表現そのものではなく、 - JM

IE 7 only: Default button width not honored. 例文帳に追加

IE 7 のみ:デフォルトのボタンの幅が無視される。 - NetBeans

Only Sigma does not compile templates to PHP code. 例文帳に追加

Sigma はテンプレートを PHP コードにコンパイルしません。 - PEAR

access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write 例文帳に追加

アクセス: (パース時) リードオンリー; (パース時以外) 読み書き可 - Python

For example,Isaac (?!Asimov) will match 'Isaac' only if it's not followed by 'Asimov'.例文帳に追加

例えば、Isaac (?!Asimov)は、'Isaac' に'Asimov'が続かない場合のみマッチします。 - Python

(This is not ordinarily a useful entry point, and is documented here only for the sake of completeness.)例文帳に追加

完全性のためにここで記述されています)。 - Python

Only used if XUSERFILESEARCHPATH is not set.例文帳に追加

変数 XUSERFILESEARCHPATH が設定されていない場合しか使われない。 - XFree86

Only fresh flowers, not artificial flowers or artificial lotus flowers (one of Buddhist alter fittings), should be used. 例文帳に追加

花は、生花のみを立て、造花や常花を用いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only Goyo-eshi (purveying painters to the government) but also nongovernmental eshi painters were ordained. 例文帳に追加

御用絵師だけでなく、民間絵師も叙任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the evening gongyo of the 13th day, only nenko is done and shoko is not done. 例文帳に追加

13日夕の勤行は、燃香のみで焼香しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS