意味 | 例文 (999件) |
of the Kingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1509件
The new constitution included the aim of abridging the king's power.例文帳に追加
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 - Tatoeba例文
The King extended his rule to the Eastern part of the continent 例文帳に追加
その王は、彼の支配を大陸東部まで広げた - 日本語WordNet
The King ordained the persecution and expulsion of the Jews 例文帳に追加
国王は、ユダヤ人の迫害と追放を命じた - 日本語WordNet
one of the six books that composes the Chinese classic, the 'Shi King', called 'Ga' 例文帳に追加
雅という,詩経における内容上の分類 - EDR日英対訳辞書
During the Yi Dynasty, it was an institution under the direct control of the King. 例文帳に追加
李氏朝鮮においては国王直属の機関であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The King shall lay down the terms of subscriptions to the Collection. 例文帳に追加
国王は,公報の予約購読条件を規定する。 - 特許庁
The King shall lay down the composition and operation of the Commission. 例文帳に追加
国王は,同委員会の構成と運営を規定する。 - 特許庁
governor of a country or province who rules as the representative of his or her king or sovereign 例文帳に追加
国や地域を王や主権者の代わりに治める人 - 日本語WordNet
son of Louis II and king of the France and Germany (863-882) 例文帳に追加
ルイ2世の息子で、フランスとドイツの王(863年−882年) - 日本語WordNet
the social position of king and that of court noble 例文帳に追加
王という身分と公卿という身分 - EDR日英対訳辞書
any of the four playing cards that has a picture of a king on it 例文帳に追加
トランプのカードで,王様の絵のついたカード - EDR日英対訳辞書
Wooden standing statue of the wisdom king Kundali/statue of Yamantaka 例文帳に追加
木造軍荼利明王立像・大威徳明王像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suisho of the King of Wa requested an audience with Emperor An (Han). 例文帳に追加
倭国王の帥升が安帝(漢)に拝謁を願う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the word 'Emperor' was used instead of 'Wao' (King of Wa). 例文帳に追加
しかし、「倭王」と書かないで「天皇」号を用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A clan having roots in Eonchim BAG, the first son of King Gyeongmyeong of Silla. 例文帳に追加
新羅景明王の長男朴彦沈をルーツとする氏族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Figure 2-3-1-10 Initiative of the King of Thailand for water management例文帳に追加
第2-3-1-10 図 タイ・水管理に関する国王のイニシアチブ - 経済産業省
People say that the lion is the king of beasts. 例文帳に追加
ライオンは百獣の王といわれる. - 研究社 新和英中辞典
The King checked the multitudinous enemy with a handful of men. 例文帳に追加
王は少数の兵を率いて群がる敵を喰い止めた - 斎藤和英大辞典
The king, with a handful of men, succeeded in checking the surging enemy. 例文帳に追加
王は小勢を率いて群がる敵を喰い止めた - 斎藤和英大辞典
The death of the king brought about a war.例文帳に追加
その王の死は戦争を引き起こした。 - Tatoeba例文
interchanging the positions of the king and a rook 例文帳に追加
キングとルークの位置を入れ替えること - 日本語WordNet
exalted the humble shoemaker to the rank of King's adviser 例文帳に追加
控え目な靴屋を王のアドバイザーに昇進させた - 日本語WordNet
a new council was installed under the direction of the king 例文帳に追加
新しい協議会は王の指示に基づき設立された - 日本語WordNet
he caught sight of the king's men coming over the ridge 例文帳に追加
彼は、尾根をわたってやって来る国王一座を見つけた - 日本語WordNet
a legendary beautiful young princess said to live in the palace of the dragon king 例文帳に追加
竜宮に住むという,伝説上の若くて美しい姫 - EDR日英対訳辞書
The angry people deprived the king of all his power. 例文帳に追加
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 - Tanaka Corpus
The death of the king brought about a war. 例文帳に追加
その王の死は戦争を引き起こした。 - Tanaka Corpus
A memorial service on the Thirty-Fifth Day Jizo Bosatsu (Enma-o (the King of Hell)) 例文帳に追加
五七日(三十五日目) 地蔵菩薩(閻魔王) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Queen Himiko, a male king took the throne.' 例文帳に追加
「女王卑弥呼が死ぬと男子の王が立てられた。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The King of Silla who got frightened by the troops fled back to Silla. 例文帳に追加
新羅の王はその軍勢に怖じけづいて逃げ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The god is also called "Sanno," the king of Mt. Hiei. 例文帳に追加
比叡山の王という意味で山王(さんのう)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then it was made for the king of Wa for the first time. 例文帳に追加
そこで倭王の為に嘗(はじ)めて造った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The king is very popular among the people of Bhutan. 例文帳に追加
国王はブータン国民の間で大変人気がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
The whole country is celebrating the birth of its future king.例文帳に追加
国全体が将来の国王の誕生を喜んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The letter is addressed to the king and queen of Spain.例文帳に追加
その手紙はスペインの国王と女王にあてられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The classification of goods and services shall be set forth by the King.例文帳に追加
商品及びサービスの分類は国王が定める。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |