1016万例文収録!

「okonomiyaki sauce」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > okonomiyaki sauceの意味・解説 > okonomiyaki sauceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

okonomiyaki sauceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

After coating this dish thinly with sauce, okonomiyaki was put on it. 例文帳に追加

この皿に薄くソースを塗ってお好み焼きを置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the early stage Hiroshimafu-okonomiyaki also used Worcester sauce. 例文帳に追加

広島風お好み焼きも、最初の頃はウスターソースを使っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending upon the districts the sauce changed to okonomiyaki sauce, but the way of cooking itself still remains the same in some districts. 例文帳に追加

地区によっては、ソースはお好みソースに変わったが、作り方自体は今に残っている所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the sauce, the manufacturer in Hiroshima OTAFUKU SAUCE Co., Ltd. supports the opening of the okonomiyaki shops and that sauce is used most. 例文帳に追加

ソース(調味料)は広島のメーカーであるオタフクソースがお好み焼き店の開業を支援していることもあり、最も利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sauce for okonomiyaki is substituted for Worcester sauce for takoyaki in many families, but sauce exclusively for takoyaki is on sale. 例文帳に追加

たこ焼きのウスターソースとしては家庭ではお好み焼きソースで代用することが多いが、「たこ焼きソース」として専用のソースも発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Every okonomiyaki shop in Hiroshima in past times was small-scale, cramped and narrow (see the reason in the section 'Hiroshimafu-okonomiyaki sauce'). 例文帳に追加

昔の広島のお好み焼き店はどこも規模が小さく、窮屈で狭い(理由は「広島風お好み焼きのソース」の項参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Frozen meals, quick-frozen okonomiyaki are sold by food manufacturers, sauce manufacturers and famous okonomiyaki shops. 例文帳に追加

お好み焼きを急速冷凍した冷凍食品が食品メーカーやソースメーカー、有名お好み焼き店により販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the sauce for okonomiyaki was first produced or by what company, is not altogether clear. 例文帳に追加

お好みソースが初めて作られた時期及び初めて作った会社については、不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The usage rate of the seasoning manufacturer in Nagoya City KAGOME CO., LTD's Okonomiyaki Sauce is high. 例文帳に追加

名古屋市の調味料メーカー、カゴメのお好み焼きソースが使われる比率が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many people are impressed that miso is put in the okonomiyaki sauce as may be expected in Nagoya. 例文帳に追加

お好み焼きのソースに味噌を入れるのは、さすが名古屋と驚く人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In okonomiyaki shops, not only these store-bought sauces, but also various kinds such as Worcester sauce (this is not a general term for the Worcester sauce group such as medium thick sauce, thick sauce, but Worcester sauce in a limited sense and are same as the above), Tonkatsu sauce (Japanese Ketchup), spicy Doro sauce (literally translates to "mud sauce") are often blended to make original flavors. 例文帳に追加

お好み焼き専門店では、これら既製品のみならず、ウスターソース(中濃ソース・濃厚ソースなどを含むウスターソース類の総称ではなく、狭義のウスターソース、以下同じ)、とんかつソース、辛口のどろソースなど各種のソースをブレンドして独自の味を作り出していることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Likewise, the seasoning manufacturer in Nagoya City Komi Co., Ltd. sells "Koku Uma Okonomiyaki Sauce" which includes akadashi miso (special red miso - bean paste) as okonomiyaki sauce for family use. 例文帳に追加

同じく名古屋市の調味料メーカー、コーミからは家庭用のお好み焼きソースとして赤だしみそ入りの『コクうまお好みソース』が発売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kinki region, major manufacturers such as Ikari Sauce Co. in Osaka City, Oliver Sauce Co., Ltd. in Kobe City and so on have sold okonomiyaki sauce for a long time and recently those from OTAFUKU SAUCE Co., Ltd. in Hiroshima City have also been sold. 例文帳に追加

近畿地方では大阪市のイカリソース、神戸市のオリバーソースなど大手メーカーが以前からお好み焼き用のソースを販売しているほか、近年は広島市のオタフクソースも流通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They use sauce exclusively for okonomiyaki, having luster and viscosity and taste both sweet and spicy by using various kinds of vegetables and date palms and so on. 例文帳に追加

ツヤと粘度があり、各種野菜とナツメヤシなどを用いて甘みと辛味の加減が程良い専用のソースが用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days anything with sauce (or seasoning) added onto it was regarded as Western food, and so it became widespread as commoners' dish, and developed into okonomiyaki. 例文帳に追加

当時はソース(調味料)さえかければなんでも洋食と見なされており、庶民の味として浸透し、お好み焼などへ進化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the sedimentary liquid produced from the sauce making came to be used and furthermore sweetened, flavored or thickened and developed into the present okonomiyaki sauce. 例文帳に追加

そしてソースを作る際に出来る沈殿液を使うようになり、さらに甘く味付けしたり、とろみを付けたりした事で、現在のお好みソースに発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some shops blend the sauces of each company (for example, Worcester sauce is blended, based on OTAFUKU SAUCE, and so on) and it is enjoyable to visit many okonomiyaki shops. 例文帳に追加

店によっては、各社のソースをブレンド(例えばオタフクをベースにウスターソースをブレンド等)するケースもあり、お好み焼き店を色々回るときに、楽しみなものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiroshima prefecture was the original area producing vinegar and they could apply the technique to the production of the sauce, which, they think, led to the prosperity of the sauce manufacturers and played a role for the spread of okonomiyaki. 例文帳に追加

広島県はもともと酢の産地であり、その技術がソースの製造にも応用できたことがこれらのソースメーカーの隆盛につながり、お好み焼きの普及にも一役買ったものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This trend influenced and established the use of Worcester sauce on fried dishes, which led to a dish named issen yoshoku, which used Worcester sauce and was later developed into okonomiyaki (savory pancake with various ingredients). 例文帳に追加

揚げ物にウスターソースをかけるスタイルは、この中で生み出されており、その影響でウスターソースを用いるだけで一銭洋食なる名称の食べ物も生み出され、これは後にお好み焼きへと派生していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the taste blending the salty-sweet taste of sauce and the acid taste of mayonnaise is preferred by some consumers and in many shops serving kansaifu-okonomiyaki, mayonnaise is popular. 例文帳に追加

現在、ソースの甘辛さとマヨネーズの酸味の合わさった味が一定層の消費者に好まれていることから、関西風お好み焼きを供する多くの店ではマヨネーズが使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was evolved from the dondon-yaki (okonomiyaki wrapped around a wooden stick to take away), and in the Taisho period wheat flour mixed with water and baked with chopped green onion and sauce added onto it was sold at mom-and-pop candy stores in the Kinki region. 例文帳に追加

どんどん焼きが進化したもので、大正時代の近畿地方にて、水で溶いた小麦粉を焼いて、刻みネギなど乗せて焼いた物に、ソースをかけた物が出されていた物が一銭洋食として駄菓子屋などで売り出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The food is usable as rice for Shochu (Japanese distilled spirit), retort cooked rice, dried rice, soy sauce rice, noodles, snack confectionery, soup, rice gruel, flour for Japanese-style pancake containing vegetables and other foodstuff (Okonomiyaki), mixed flour, rice flour for rice bread, or the like.例文帳に追加

焼酎用米、レトルト米飯、乾燥米飯、しょうゆ用米、麺類、スナック菓子、スープ、おかゆ、お好み焼き粉、ミックス粉、米パン用米粉等の用途に適用ができる。 - 特許庁

They were introduced to Osaka and 'beta-yaki' (Japanese pancake) or 'chobo-yaki' (Japanese pancake) was born, that used konjac or beans as ingredients and were eaten in soy sauce, and they developed into various kinds of foods grilled on an iron plate, and in the Kansai region and Hiroshima prefecture the current 'okonomiyaki' style is said to have been established. 例文帳に追加

それらが大阪にも伝わり、コンニャクや豆の具を入れしょう油味で食べる「ベタ焼」「チョボ焼」が誕生し、それが各種鉄板料理へと派生、関西地方や広島県において現在「お好み焼き」と呼ばれるスタイルに発展したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In every shop mayonnaise is served, but in the shops where the staff cooks and serves okonomiyaki, without spreading mayonnaise on the dough with the spatula after saucing, they put the sauce, aonori-ko, sliced dried bonito on the dough and after that, mayonnaise is put over all the dough or in the center, or in the shops where the customers grills by themselves at the table, in order for them to be able to put mayonnaise on by preference, a little sachet of it is often served additionally. 例文帳に追加

マヨネーズは大抵どの店でも付いているが、厨房で作って出す店の場合は関西のようにソースを塗ったあとで生地の上にヘラで塗り広げたりせずにソース→青海苔→鰹節と仕上げてから全体や中央にかけられるか、客が自分のテーブル席で焼く店なら好みでかけられるように小さなパック入りの使いきりタイプのマヨネーズが別に付いてくる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS