1016万例文収録!

「pilot case」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > pilot caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pilot caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 116



例文

(6) Any designated domestic air carrier shall execute an examination for those who have obtained approval set forth in the preceding paragraph and those who board an aircraft for air transport services as pilot in command and have obtained approval under paragraph (1), in accordance with the provisions of paragraphs (2) and (3) accordingly. In this case, the provisions of paragraphs (2) and (3) shall not apply. 例文帳に追加

6 指定本邦航空運送事業者は、前項の認定を受けた者及び当該事業の用に供する航空機に乗り組む機長で第一項の認定を受けたものについて、第二項及び第三項の規定に準じて審査をしなければならない。この場合においては、第二項及び第三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The pilot in command shall not, after landing, in the case where he/she has imposed restraint upon a person pursuant to the provision of the preceding paragraph, except when such a person agrees to onward carriage under restraint, or when there exists unavoidable circumstances with regard to not disembarking the offending person, take off the aircraft with such a person on board under any form of consecutive restraint. 例文帳に追加

2 機長は、前項の規定に基づき拘束している場合において、航空機を着陸させたときは、拘束されている者が拘束されたまま引き続き搭乗することに同意する場合及びその者を降機させないことについてやむを得ない事由がある場合を除き、その者を引き続き拘束したまま当該航空機を離陸させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Pilotage of an aircraft as pilot in command, which is used for air transport services and can be piloted by one person because of its structure (in the case of an aircraft that needs two persons for pilotage only for the purpose of a flight according to special methods and rules, an aircraft which engages in flights according to special methods and rules is excluded.) 例文帳に追加

五 機長として、航空運送事業の用に供する航空機であつて、構造上、一人の操縦者で操縦することができるもの(特定の方法又は方式により飛行する場合に限りその操縦のために二人を要する航空機にあつては、当該特定の方法又は方式により飛行する航空機を除く。)の操縦を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 If a person who holds a pilot qualification receives competence certification that is superior to his/her qualification (based on the order pursuant to the provisions of Article 24 of the Act) for the same category (in the case of a glider, the class) of aircraft, the ratings pertaining to his/her previous qualification shall be valid for the newly acquired qualification. 例文帳に追加

第五十六条 操縦者に係る資格を有する者が、同一の種類(滑空機にあつては等級)の航空機について、その上級の資格(法第二十四条の規定の順序による。)について技能証明を受けたときは、前に有した資格に係る限定は、新たにえた資格についても有効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) If the competence certification or the permission pursuant to Article 35 paragraph (1) item (i) of the Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 35 paragraph (5) of the Act) is cancelled under the provisions of Article 30 of the Act, the applicable competence certificate (in the case of a person pertaining to aircrew qualification, the competence certificate and aviation medical certificate, also applicable to item (iv)) or the student pilot certificate 例文帳に追加

一 法第三十条(法第三十五条第五項において準用する場合を含む。)の規定により技能証明又は法第三十五条第一項第一号の許可を取り消されたときは、当該技能証明書(航空機乗組員の資格に係る者にあつては、技能証明書及び航空身体検査証明書。第四号において同じ。)又は航空機操縦練習許可書 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(g) The coverage of horizontal radiation shall be designed so that, when an aircraft equipped with a Z marker beacon receiver passes a radial electric field, the continuous lighting time of pilot lamp of said receiver shall be 10 to 15 seconds in the case of an aircraft cruising at an altitude of 300 meters and a speed of 250 kilometers per hours or 18 to 24 seconds at an altitude of 1.5 kilometers and a speed of 250 kilometers per hour. 例文帳に追加

ト 水平ふく射範囲は、Zマーカ受信機を装備した航空機がふく射電界内を通過するときの、当該受信機の表示ランプの点灯時間が、高度三〇〇メートル及び速度毎時二五〇キロメートルの航空機にあつては一〇秒から一五秒まで、高度一・五キロメートル及び速度毎時二五〇キロメートルの航空機にあつては一八秒から二四秒までであるようにすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions under paragraphs (2) and (3) of Article 164 shall apply mutatis mutandis to the approval under paragraph (5) of Article 72 of the Act and to the examination under paragraph (6) of said Article, both conducted by a designated domestic air carrier. In this case, the term "personnel appointed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" prescribed in paragraph (3) of Article 164 shall be interpreted as "check pilot". 例文帳に追加

2 第百六十四条第二項及び第三項の規定は、指定本邦航空運送事業者が行う法第七十二条第五項の認定及び同条第六項の審査について準用する。この場合において、第百六十四条第三項中「国土交通大臣の指名する職員」とあるのは「査察操縦士」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The electronic apparatus is equipped with: a case 1 having an opening; a cover 2 opening and closing the opening; an electronic circuit; an illuminance sensor 3; an LED 4 for pilot lamp which is normally lighted during operation of the apparatus; an operation unit (a volume 6, a switch 7) which adjusts the electronic circuit, and an LED for illumination which illuminates the operation unit.例文帳に追加

電子機器は、開口部を有する筐体1と、前記開口部を開閉可能な蓋2と、電子回路と、照度センサー3と、機器稼働中は常時点灯するパイロットランプ用LED4と、前記電子回路を調整するための操作部(ボリューム6、スイッチ7)と、前記操作部を照明するための照明用LEDとを備える。 - 特許庁

This allows a pilot injection mechanism to be provided without increasing an entire length of the fuel injection nozzle as is in the case of a conventional fuel injection nozzle in which a piston and a needle are arranged in series with their axial directions being in line, and the installation of the fuel injection nozzle 1 to the engine can be made good.例文帳に追加

これにより、ピストンの軸方向をニードルの軸方向と一致させて両者が直列に配置されている従来の燃料噴射ノズルの場合のように燃料噴射ノズルの全長を増大させること無くパイロット噴射機構を設けることができるので、燃料噴射ノズル1のエンジンへの搭載性を良好なものにできる。 - 特許庁

例文

In this case, since there is used a frequency band which includes a resonant frequency of a reciprocating component system combining a piston 1, piston pin 2, connecting rod 3, connecting rod metal and crank as the detection frequency of engine block vibration, a vibration level by combustion is made high to enable a high S/N ratio detection and thus, a pilot injection amount can be controlled accurately.例文帳に追加

この場合、エンジンブロック振動の検出周波数として、ピストン1、ピストンピン2、コンロッド3、コンロッドメタル、クランクを組み合わせた往復運動部品系の共振周波数を含んだ周波数帯を利用しているので、燃焼による振動レベルが大きくとれるので、S/N比の高い検出が可能となり、パイロット噴射量を精度よく制御できるようになる。 - 特許庁

例文

In this case, since an interval at a multiple of 12 of the sampling interval is selected to be 52.63 μsec and the reciprocal is made in matching with a pilot signal with 19 kHz in an FM broadcast signal, the prediction accuracy at an integer multiple of 19 kHz can be enhanced to obtain a proper prediction value when the signal includes noise with a comparatively wider pulse width.例文帳に追加

このとき、サンプリング間隔の12倍の間隔を52.63μsecとし、その逆数がFM放送信号における19kHzのパイロット信号に一致するようにしたので、19kHzの整数倍における予測精度が向上するととともに、比較的長いパルス幅のノイズが含まれる場合に的確な予測値を求めることができる。 - 特許庁

To provide constitution in which a delicate relationship of clearances between an armature and a cam member and between the armature and a friction clutch can be allowed to be maintained, thereby a leak of magnetic flux is eliminated as much as possible and a pilot clutch mechanism can be made operable satisfactorily, in a driving force transmission wherein an outer case made of iron is adopted.例文帳に追加

鉄製のアウタケースを採用した駆動力伝達装置おいて、アーマチャおよびカム部材間の隙間とアーマチャおよび摩擦クラッチ間の隙間との微妙な関係を維持し得るように構成して、アウタケースからの磁束の漏洩を極力無くして、パイロットクラッチ機構を良好に作動し得るようにする。 - 特許庁

In this case, the receiving apparatus comprises a means for receiving the pilot channel in the antenna gain pattern of the multi-beam formed of a plurality of fixed directivity beams including different fixed directivity directions, or a variable directivity beam including directivity direction changing in accordance with location of a mobile terminal; and a means for receiving the data channel in the antenna gain pattern of the multi-beam or variable directivity beam.例文帳に追加

本装置は、互いに異なる固定された指向方向を有する複数の固定指向性ビームより成るマルチビーム又は移動端末の位置に応じて変化する指向方向を有する可変指向性ビームのアンテナ利得パターンで、前記パイロットチャネルを受信する手段と、マルチビーム又は可変指向性ビームのアンテナ利得パターンで、前記データチャネルを受信する手段とを備える。 - 特許庁

Article 80 An approved manufacturing business operator shall, in manufacturing specified measuring instruments belonging to the type pertaining to its approval, manufacture such specified measuring instruments so as to conform to technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 71, paragraph 1, item 1 (excluding those specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 2 of the same Article; hereinafter referred to as "manufacturing technical standards"); provided, however, that this shall not apply to the case where the approved manufacturing business operator manufactures the specified measuring instruments for the purpose of export and has notified the prefectural governor thereof in advance, and the case where the approved manufacturing business operator manufactures the specified measuring instruments on a pilot production basis. 例文帳に追加

第八十条 承認製造事業者は、その承認に係る型式に属する特定計量器を製造するときは、当該特定計量器が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準(同条第二項の経済産業省令で定めるものを除く。以下「製造技術基準」という。)に適合するようにしなければならない。ただし、輸出のため当該特定計量器を製造する場合においてあらかじめ都道府県知事に届け出たとき、及び試験的に当該特定計量器を製造する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 95 (1) A designated manufacturing business operator shall, in manufacturing specified measuring instruments belonging to the type pertaining to an approval set forth in Article 76, paragraph 1 in its factory or workplace pertaining to the designation, make said specified measuring instruments conform to technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 71, paragraph 1, item 1 that fall under the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 2 of the same Article and shall make their instrumental error not exceed the verification tolerance specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in paragraph 1, item 2 of the same Article; provided, however, that this shall not apply to the case where the designated manufacturing business operator manufactures said specified measuring instruments for the purpose of export and has notified the prefectural governor thereof in advance, or where the notifying manufacturing business operator manufactures said specified measuring instruments on a pilot production basis. 例文帳に追加

第九十五条 指定製造事業者は、その指定に係る工場又は事業場において、第七十六条第一項の承認に係る型式に属する特定計量器を製造するときは、当該特定計量器が第七十一条第一項第一号の経済産業省令で定める技術上の基準であって同条第二項の経済産業省令で定めるものに適合し、かつ、その器差が同条第一項第二号の経済産業省令で定める検定公差を超えないようにしなければならない。ただし、輸出のため当該特定計量器を製造する場合においてあらかじめ都道府県知事に届け出たとき、及び試験的に当該特定計量器を製造する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 73-4 (1) The pilot in command may, from the moment when all external doors of the aircraft are closed for takeoff until the moment when any such door is opened for disembarkation after landing, in the case where he/she has reasonable grounds to believe that a person on board the aircraft has committed or is about to commit any safety impeding act, impose upon such a person restraint or other necessary measures (except the order to be issued pursuant to the provision of paragraph (5)) to deter the act, or disembark the offending person, within the limit necessary for the preservation of safety of the aircraft, protection of any other person or property therein, or maintenance of order or discipline on board. 例文帳に追加

第七十三条の四 機長は、航空機内にある者が、離陸のため当該航空機のすべての乗降口が閉ざされた時から着陸の後降機のためこれらの乗降口のうちいずれかが開かれる時までに、安全阻害行為等をし、又はしようとしていると信ずるに足りる相当な理由があるときは、当該航空機の安全の保持、当該航空機内にあるその者以外の者若しくは財産の保護又は当該航空機内の秩序若しくは規律の維持のために必要な限度で、その者に対し拘束その他安全阻害行為等を抑止するための措置(第五項の規定による命令を除く。)をとり、又はその者を降機させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS