purpose を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19207件
GENERAL-PURPOSE KEYBOARD AND SYSTEM USING GENERAL-PURPOSE KEYBOARD例文帳に追加
汎用キーボード及び汎用キーボードを用いたシステム - 特許庁
, with regard to the amount of income for the relevant business year of a domestic corporation set forth in Article 69(1) of the Act (for a specific purpose company prescribed in Article 2(3) (Definitions) of the Act on Securitization of Assets which is subject to the provisions of Article 67-14(1) (Special Provisions for Taxation on Specific Purpose Companies) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (hereinafter referred to as a "specific purpose company"), with regard to the amount of income calculated without applying the provisions of the said paragraph) 例文帳に追加
法人税の額( - 日本法令外国語訳データベースシステム
FOAMABLE COMPOSITION FOR FILLING/SEALING PURPOSE, FOAMABLE MEMBER FOR FILLING/SEALING PURPOSE, AND FOAM FOR FILLING/SEALING PURPOSE例文帳に追加
充填封止用発泡組成物、充填封止発泡部材および充填封止用発泡体 - 特許庁
They focused on a single purpose. 例文帳に追加
彼らは心を一つにした。 - Weblio Email例文集
He performed along with this purpose. 例文帳に追加
この目的に沿って彼は実行した。 - Weblio Email例文集
What is the purpose of your visit? 例文帳に追加
あなたの訪問の目的は何ですか? - Weblio Email例文集
accidentally on purpose 例文帳に追加
《口語》 偶然のように見せてその実故意に. - 研究社 新英和中辞典
He was disappointed of his purpose. 例文帳に追加
彼は当てがはずれてしまった. - 研究社 新英和中辞典
purpose a tour around the world 例文帳に追加
世界一周旅行をもくろむ. - 研究社 新英和中辞典
with singleness of purpose [mind, heart] 例文帳に追加
一意専心で, 誠心誠意(に). - 研究社 新英和中辞典
You must stick to [abide by] your original purpose until it is realized. 例文帳に追加
初志を貫徹せよ. - 研究社 新和英中辞典
〈固い決意〉 You should abide by [stick to] your original purpose to the last. 例文帳に追加
初心忘るべからず. - 研究社 新和英中辞典
This will do (the business)―This will answer the purpose―This will serve my turn. 例文帳に追加
これで用が弁ずる(間に合う) - 斎藤和英大辞典
They accomplished their purpose by force. 例文帳に追加
暴力で目的を遂げた - 斎藤和英大辞典
I solemnly promise―give a solemn promise―that I will accomplish my purpose this time. 例文帳に追加
今度は誓って成功する - 斎藤和英大辞典
Have you come all the way for the purpose? 例文帳に追加
あの遠方からわざわざ来たのか - 斎藤和英大辞典
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |