rejoinedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
Fix soon rejoined Passepartout, 例文帳に追加
フィックスはすぐにパスパルトゥーを捜しあてた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
a game in which shell halves are rejoined and then counted 例文帳に追加
二つに分けた蛤の貝殻をうまく合わせて数を競う遊び - EDR日英対訳辞書
The Amago Remnant Corps then rejoined armed forces heading toward the Chugoku district. 例文帳に追加
この後、尼子遺臣団は再び中国方面軍に編入されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Passepartout, who had now rejoined his master, made a wry grimace, 例文帳に追加
パスパルトゥーは、主人と再会したとき、顔をしかめて見せた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
the ends of the bronchus are rejoined and any remaining lobes are reattached to the bronchus. 例文帳に追加
気管支の断端は繋ぎ合わせられ、残った肺葉は再び気管支に接合される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
When his father Takatsune died in Echizen, Yoshimasa was allowed to serve his old master again and then rejoined the shogunate government. 例文帳に追加
父の高経が越前で死去すると、義将も帰参を許され幕政に復帰する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he rejoined the group on the bank his olive face was unnaturally pale. 例文帳に追加
岸の一行に合流したとき、ブレンの黄色い顔は不自然なほど青ざめていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Makino rejoined Nikkatsu, which had already replaced Yokota, with a scenario written by Yoshitake HISA based on Eiji YOSHIKAWA's "Koi Yamahiko." 例文帳に追加
マキノは、比佐芳武の書いた吉川英治原作の『恋山彦』の脚本を手に、再び横田更迭後の日活に入社した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yoshimitsu was against the subjugation of Yoriyuki desired by the Shiba clan, the Kawano clan, on learning of the coup, rejoined the bakufu from the Southern Court. 例文帳に追加
斯波派が望む、頼之に対する討伐は義満が抑えるが、政変を知った河野氏が南朝から幕府に帰服した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being demobilized, he rejoined Toho Co., Ltd., and accumulated experiences under such film directors as Masahiro MAKINO, Senkichi TANIGUCHI, Mikio NARISE, and Ishiro HONDA. 例文帳に追加
復員後東宝に復帰し、マキノ雅弘、谷口千吉、成瀬巳喜男、本多猪四郎らに師事して修行を積む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Prince Mochihito raised an army in 1180, Kio first feigned a surrender to TAIRA no Munemori, stole his horse 'Nanryo,' and rejoined Yorimasa's army. 例文帳に追加
治承4年の以仁王の挙兵にあたっては、当初偽って敵方の平宗盛に投降し、その愛馬『何両』を奪って頼政の元に参陣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Yoriyuki died in 1392, Yoshimasa rejoined the shogunate government and he served as Kanrei five times in total of 18 years. 例文帳に追加
頼之が明徳3年/元中9年(1392年)に没すると再び幕政に参与し、義将は管領を5回、18年にわたって幕政に参与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The squadron left Edo on June 12 (July 17 of the same year) and rejoined the ships that had been left in Ryukyu before returning to Hong Kong. 例文帳に追加
艦隊は6月12日(同年7月17日)に江戸を離れ、琉球に残した艦隊に合流して香港へ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had judged the strength of the lever pretty correctly, for it snapped after a minute's strain, and I rejoined her with a mace in my hand 例文帳に追加
レバーの強さをかなり正確に見積もったようで、それは一分ほどの抵抗の後に折れ、わたしはウィーナのもとに、鉄棒を手に戻ったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
In April 1867, when Kinetaro ITO left the Shinsen-gumi masterless warrior party to form the Goryo-eji (guardians of Imperial mausoleums), party, he left the party with ITO, but eventually he rejoined the Shinsen-gumi masterless warrior party. 例文帳に追加
慶応3年(1867年)3月伊東甲子太郎が御陵衛士を結成して新選組を離脱する際に行動をともにしたが、のちに新選組に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sheets included in an application must be connected so that they may: (a) be readily turned to be read; and (b) be readily separated for the purposes of reproduction and be readily rejoined. 例文帳に追加
出願に含まれる用紙は,次の事項ができるように結合していなければならない。 (a)容易にめくって読むこと,及び (b)複製するために容易に分離し,また,容易にとじ直すこと - 特許庁
Repeated skips are made for a beforehand set amount to forward or to backward a compressed audio data stream, data blocks are retrieved and these data blocks are mutally rejoined.例文帳に追加
圧縮されたオーディオ・データ・ストリームの中で前方または後方に、予め定められた量だけ繰り返しスキップし、データのブロックをリトリーブし、そしてこれらのデータ・ブロックを互いに継ぎ戻すことを実行する。 - 特許庁
To configure a mount frame, having an adhesive tape joined over a surface of a wafer where a circuit pattern is formed and a ring frame, such that the adhesive tape is rejoined to a wafer back surface side and an adhesive tape on the front surface side is peeled before conveyance to a dicing step.例文帳に追加
ウエハの回路パターンの形成された表面とリングフレームとにわたって粘着テープを貼付けて成るマウントフレームにおいて、ウエハ裏面側に粘着テープを貼り直すとともに、表面側の粘着テープを剥離してダイシング工程に搬送可能な状態にする。 - 特許庁
Extensions 14b, 14c of an FPC board 14 for transmitting electric signals between relatively rotating members of a robot are rejoined, after cut off in an intermediate part, through a substrate 61 on which poly switches 71-74 are loaded and through a substrate 64 on which poly switches 75-78 are loaded.例文帳に追加
ロボットの相対回転する各部材間にて電気信号を伝達するためのFPC板14の延長部14b、14cは、中間部分で切断された後、それぞれポリスイッチ71〜74が搭載された基板61、ポリスイッチ75〜78が搭載された基板64を介して再接続される。 - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |