| 意味 | 例文 |
shall beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46804件
However, the formal attire of the lower-ranked shall be crepe kimono. 例文帳に追加
ただし下位の者は縮緬が正装。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I shall be very happy if you will accept it. 例文帳に追加
御受納下さらば幸甚に存じ候 - 斎藤和英大辞典
Your expenditures shall be refunded. 例文帳に追加
御支度の諸掛りは御返金可仕候 - 斎藤和英大辞典
I will make it my study―It shall be my study―to make my parents comfortable. 例文帳に追加
親を楽にさせるように力めます - 斎藤和英大辞典
It is arranged that the meeting shall be held on Sunday week―The meeting is arranged for―scheduled for―Sunday week. 例文帳に追加
来週の日曜開会の予定 - 斎藤和英大辞典
A certain person, who shall be nameless, said so. 例文帳に追加
名は言わないがある人がそう言った - 斎藤和英大辞典
Before noon we shall be on board." 例文帳に追加
正午まえに、きっと乗船しているさ!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
(9) Figures shall be submitted in one original and two true copies which may be directly duplicated.例文帳に追加
電子形態の写しも同封するものとする。 - 特許庁
The information recorded in the register shall be available to the public. The following information will be recorded in the register:例文帳に追加
次の情報が登録簿に記録される。 - 特許庁
which appears to Registrar should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered but not otherwise. 例文帳に追加
更正すべきと登録官に見えるもの - 特許庁
Applications under this section shall be made in such manner as may be prescribed. 例文帳に追加
本条に基づく申請は,所定の方法でする。 - 特許庁
The procedure for canceling a registration shall be such as may be prescribed; 例文帳に追加
登録を取り消す手続は,所定の手続とする。 - 特許庁
(3) The Committee shall have a Chairperson, who shall be elected from among the Committee members. 例文帳に追加
3 委員会に会長を置き、委員の互選により選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If I take the money, I shall commit a crime; if I don't, I shall be ruined 例文帳に追加
この金を取れば大罪、取らなけりゃ滅亡、実に困った - 斎藤和英大辞典
A registration shall be extinguished: 例文帳に追加
次に該当するときは,登録は消滅する。 - 特許庁
The summary shall be submitted on a separate sheet and shall be marked as such. 例文帳に追加
要約は別紙として提出するものとし,要約である旨を表示しなければならない。 - 特許庁
(5) The procedures according to which a patent and patent application shall be transferred to another person shall be determined by the Cabinet.例文帳に追加
(5) 内閣は,特許及び特許出願を他人に移転する際の手続を定める。 - 特許庁
The regulations shall establish the procedure to be followed. 例文帳に追加
これに必要な手続は規則で定める。 - 特許庁
The renewal of the registration of a mark shall be recorded in the register and shall be published. 例文帳に追加
商標登録の更新は、登録原簿に記録され、公告されなければならない。 - 特許庁
Patent applications shall be filed with the Patent Office and shall be recorded in the State Register. 例文帳に追加
特許出願は,特許庁に対して行うものとし,国家登録簿に登録される。 - 特許庁
A patent shall be granted and the description, claims and any drawings shall be published within one month following publication. 例文帳に追加
公告後1月以内に,特許証を付与し,明細書,クレーム及び図面を公告する。 - 特許庁
(1) The date establishing priority shall be:例文帳に追加
(1) 優先権の設定日は,次のとおりとする。 - 特許庁
[2] Cancellation shall be effected by annotations in the margin.例文帳に追加
[2] 抹消は,欄外付記によって行う。 - 特許庁
The following shall not be patentable: 例文帳に追加
次に掲げるものは特許性を有さない。 - 特許庁
There shall be a seal of the designs office, and the impression of the seal shall be judicially noticed.例文帳に追加
意匠庁に印章を備えるものとし,その印影は,裁判上認められる。 - 特許庁
The margins shall be completely clear.例文帳に追加
余白は,完全に空いていなければならない。 - 特許庁
The request shall be justified in a matter-of-fact way and shall be substantiated. 例文帳に追加
請求は,事実に即した根拠がなければならず,かつ立証されなければならない。 - 特許庁
Each appearance shall be numbered in Arabic numerals. 例文帳に追加
各外観にはアラビア数字の番号を付す。 - 特許庁
The general guidelines for determining novelty shall be followed. 例文帳に追加
新規性判断の一般基準に従う。 - 特許庁
Utility model specifications shall not be published.例文帳に追加
実用新案の明細書は公告しない。 - 特許庁
The documents mentioned in paragraph (9) shall be filed in one copy each.例文帳に追加
(9)にいう書類は,各 1部提出する。 - 特許庁
(3) The notifications according to paragraph (1) shall be made as follows:例文帳に追加
(3) (1)による通告は,次のように行う。 - 特許庁
the other notifications shall be communicated by registered letter.例文帳に追加
他の通告は,書留書簡で発送する。 - 特許庁
(2) The request shall be justified in a matter-of-fact way and shall be substantiated.例文帳に追加
(2) 請求は,事実に即した根拠がなければならず,かつ立証されなければならない。 - 特許庁
The invalidation decision shall be filed with OSIM and shall be published within a time limit of two months since filing.例文帳に追加
無効決定はOSIMに送付され,送付日から起算して2月以内に公告される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


