terrorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 410件
But I was a terror when it came to taking things apart.例文帳に追加
でも、物を分解する事にはたけていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Realize the terror that is my full power!例文帳に追加
私のフルパワーの恐ろしさを 思い知るがいい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ran his organization like a terror cell.例文帳に追加
テロ細胞のように自分の組織を動かしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything.例文帳に追加
テロ発見の為に作ったが 全てを見てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but, it sees everything.例文帳に追加
テロ発見の為に作ったが 全てを見てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She stood up in a sudden impulse of terror. 例文帳に追加
彼女は、恐怖に襲われ、思わず立ち上がった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
He has sanctioned acts of terror in africa, europe and the middle east.例文帳に追加
アフリカ、欧州、中東での テロ行為と見なす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful.例文帳に追加
テロ攻撃を阻止できれば 売りも行われない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who you think might be behind the most terrifying terror I can imagine例文帳に追加
君が恐ろしいテロの背後にいると考える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
U.s. government officials call this the war on terror.例文帳に追加
政府当局は これを「テロとの戦い」と呼びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who you think might be behind the most terrifying terror I can imagine...例文帳に追加
君が恐ろしいテロの背後にいると考える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jonathan's brain activity shows he's in a constant state of intense terror.例文帳に追加
ジョナサンの脳活動は 激しいテロの状態に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This robber was once the terror of the country about Tokyo―a terror to the people of the country about Tokyo. 例文帳に追加
この強盗は一時東京近在を荒らした - 斎藤和英大辞典
The terror of the dead buccaneer had fallen on their spirits. 例文帳に追加
あの死んだ海賊の恐怖が、身にしみていたのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Fakirs and soldiers and priests, seized with instant terror, 例文帳に追加
行者も兵士もバラモンも、恐怖に支配されていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The terror that was born took root deeply in her heart, changed shape例文帳に追加
生まれた恐怖は 心に深く根を張り 形を変え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The terror in him will burst his heart if he cannot control it.例文帳に追加
彼内部の恐怖は 制御できないと爆発する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This isn't an act of terror or a bold political statement.例文帳に追加
これはテロ行為や政治的主張とは 言えないな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems you realize the terror of my machine emperor.例文帳に追加
フフフ。 どうやら機皇帝の恐ろしさに 気づいたようだな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To hear a wolf howl at dead of night would make your blood run cold―strike terror to your heart. 例文帳に追加
深夜に狼の遠吠えを聞くと肝を冷やす - 斎藤和英大辞典
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France