| 意味 | 例文 |
the first principles of philosophy 例文帳に追加
哲学の大綱 - 斎藤和英大辞典
The first Zosanshu 例文帳に追加
第1次増産酒 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first performance at Edo. 例文帳に追加
江戸での初演 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the First International 例文帳に追加
第 1 インターナショナル (1864‐76). - 研究社 新英和中辞典
the first menstrual period 例文帳に追加
初めての月経 - EDR日英対訳辞書
1274: The Bunei Invasion (the first invasion by the Mongols) is repulsed. 例文帳に追加
文永の役(1274年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Combining the first kanji from his foster father's first name (朝) with the first kanji from his biological father's first name (業), he took the name Tomonari (朝業) for himself. 例文帳に追加
実父と養父の名を取り合い、朝業と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The play was first staged [was put on for the first time] in 1950. 例文帳に追加
この劇の初演は 1950 年です. - 研究社 新和英中辞典
He was the eldest son of the first generation. 例文帳に追加
-初代の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the first son of Moritomo TANI, the first lord of the domain. 例文帳に追加
初代藩主谷衛友の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Move the cursor immediately to the right of the First Name:JLabel we just added. 例文帳に追加
First Name: JLabel の右側にカーソルを移動します。 - NetBeans
The keys are explained in the following list: first- The first name of the author. 例文帳に追加
それぞれのキーについて説明します。 first- 著者のファーストネーム。 - PEAR
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



