1153万例文収録!

「the man」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the manの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15850



例文

I saw the news, man.例文帳に追加

ニュースを見たんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the motor-man 例文帳に追加

電車の運転手 - 斎藤和英大辞典

Threescore and ten is the age of man, 例文帳に追加

人生五十 - 斎藤和英大辞典

to apply the art of resuscitationresuscitate a man 例文帳に追加

活を入れる - 斎藤和英大辞典

例文

a public-spirited man―one who labours for the public good―a choice spirit 例文帳に追加

有志家 - 斎藤和英大辞典


例文

The man wears swords. 例文帳に追加

刀を差している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the state of being a man 例文帳に追加

男であること - 日本語WordNet

the falsetto voice of a man 例文帳に追加

男性の裏声 - EDR日英対訳辞書

a man welcome as the snow in harvest例文帳に追加

もてない客 - 斎藤和英大辞典

例文

to take a man by the hand 例文帳に追加

人の手を取る - 斎藤和英大辞典

例文

Play the man! 例文帳に追加

男らしくし給え - 斎藤和英大辞典

He is a man of the world. 例文帳に追加

さばけた人だ - 斎藤和英大辞典

a dead man―(集合的言えば)―the dead 例文帳に追加

死んだ人 - 斎藤和英大辞典

Where is the man trap?例文帳に追加

罠はどこにある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Papa, please don't kill the man!例文帳に追加

パパ 殺さないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Where's the fuckin' party, man?例文帳に追加

パーティはどこだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The man replied 例文帳に追加

男はこう答えた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

said the old man. 例文帳に追加

と老人は言った。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

said the old man. 例文帳に追加

と老人は言った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

said the old man. 例文帳に追加

と老人が言った。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

"'What, the red-headed man?' 例文帳に追加

『え、赤い髪の人?』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The Man Who Knew Too Much 例文帳に追加

知りすぎた男 - G.K. Chesterton『少年の心』

Help the man. this man needs some help.例文帳に追加

彼を見てくれ 助けが必要だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shotoku Taishi asked the man his name, but the man was too feeble to answer the question. 例文帳に追加

姓名を問われても答えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The man robbed the old man of the bag. 例文帳に追加

その男は老人からかばんを盗んだ。 - Tanaka Corpus

The man robbed the old man of the bag.例文帳に追加

その男は老人からかばんを盗んだ。 - Tatoeba例文

It's just that the man in the red mask...例文帳に追加

赤いマスクの男... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What the fuck is the matter with you, man?例文帳に追加

何だ クソ野郎が? ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Put all the money on the counter, man!例文帳に追加

金を全てよこせ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is it the man in the picture?例文帳に追加

写真の男の事? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The tailor makes the man. 例文帳に追加

《諺》 「馬子にも衣装」. - 研究社 新英和中辞典

The Man in the moon 例文帳に追加

月の中に人がいて、 - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』

Code Listing1.2: Reading the Portage and make.conf man pages 例文帳に追加

コード表示1.2: Portageとmake.confのmanページを読む - Gentoo Linux

First, bring up the emerge man page: 例文帳に追加

まず初めにemergeのmanページを開きます: - Gentoo Linux

the action of arranging the marriage between a man and women and thus forming a union between that man and woman 例文帳に追加

男女の縁を結ぶこと - EDR日英対訳辞書

the interaction between man and his environment=the interaction of man with his environment 例文帳に追加

人間と環境との相互作用. - 研究社 新英和中辞典

Clothes make the man 例文帳に追加

衣服は人を作る - 日本語WordNet

Please, the ketchup man?例文帳に追加

あの... ケチャップの彼は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The man is a genius.例文帳に追加

こいつは天才だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I am the luckiest man.例文帳に追加

幸せな男だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You missed the party, man.例文帳に追加

パーティを逃したね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I said open the door! wait a second, man.例文帳に追加

ドアを開けろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The perfect man.例文帳に追加

完璧な男性だね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I heard you were the man.例文帳に追加

人に聞いて来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How many times have you actually met the man?例文帳に追加

何回会った? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A long interview with the man himself!例文帳に追加

のロングインタビューを! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's the real thing, man.例文帳に追加

これは 本物だぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is this the man you saw?例文帳に追加

見たのは この人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah,right,barry,i'm the man .例文帳に追加

そう 僕は男だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Let go of the bag, man.例文帳に追加

バッグを放すんだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Nursery Rhymes”

邦題:『マザーグースのこもりうた』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS