1153万例文収録!

「the same」に関連した英語例文の一覧と使い方(68ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the sameの意味・解説 > the sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49981



例文

These are the same signs that in the urn.例文帳に追加

このシンボルは 箱のものと同じだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The sauerkraut of Germany is of the same sort. 例文帳に追加

ヨーロッパのザウアークラウトも、この類である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Great Spirit is the same as God―one with God. 例文帳に追加

天地の大霊は神と同一なり - 斎藤和英大辞典

The rice-crop is much the same as usual. 例文帳に追加

米作は例年に比して大差無し - 斎藤和英大辞典

例文

Some nouns have the same from in the singular and plural. 例文帳に追加

単複共に同形の名詞がある - 斎藤和英大辞典


例文

The employees also share the same idea. 例文帳に追加

従業員も同様に考えている。 - Tanaka Corpus

the ghost manifests each year on the same day 例文帳に追加

幽霊は、毎年同じ日に現れる - 日本語WordNet

The employees also share the same idea.例文帳に追加

従業員も同様に考えている。 - Tatoeba例文

in Japan, the relationship position of having the same two grandparents, called 'aimago' 例文帳に追加

相孫という間柄にある人 - EDR日英対訳辞書

例文

the action of unifying everything under the same standard 例文帳に追加

全て同じ規格で統一すること - EDR日英対訳辞書

例文

the action of arranging something in the same order as something else 例文帳に追加

同じ状態や程度にすること - EDR日英対訳辞書

the cry shouted by many people at the same time 例文帳に追加

大勢の人が一斉にあげる声 - EDR日英対訳辞書

the situation in which different people have the same name 例文帳に追加

名前が同じで別人であること - EDR日英対訳辞書

I think that the cause is the same. 例文帳に追加

私はその原因が同じだと思う。 - Weblio Email例文集

The size of that are about the same as that. 例文帳に追加

それの大きさはあれと同じです。 - Weblio Email例文集

the belief that women should have the same rights and chances as men 例文帳に追加

男女同権主義という思想 - EDR日英対訳辞書

The two buildings share the same block.例文帳に追加

2つの建物がその街区を分けている - Eゲイト英和辞典

For example,the string ``#3a7'' is the same as ``#3000a0007000''. 例文帳に追加

例えば、文字列 ``#3a7'' は ``#3000a0007000'' と同じである。 - XFree86

This is the same as the vt100 resourcecolorMode. -cn 例文帳に追加

これは vt100 のリソース colorMode と同じものである。 - XFree86

Noh dramas focusing on the same theme as the above story 例文帳に追加

上記をテーマにした能楽作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The two machines work on the same principle.例文帳に追加

その2つの機械は同じ原理で動く - Eゲイト英和辞典

The same thing happened in the real world.例文帳に追加

同じ事が現実世界でも起こった - Eゲイト英和辞典

Are all the taxis the same rate?例文帳に追加

すべてのタクシーは同じ料金ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The same applies to the second player.例文帳に追加

第2のプレイヤについても同様である。 - 特許庁

Do all the floors here have the same layout?例文帳に追加

≪間取りは 全て 現場と 同じですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'the same as the one I chose?' 例文帳に追加

僕が選んだのと同じようなやつが?』 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

said the squire in the same breath. 例文帳に追加

大地主さんも同時に口を開いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

some of the men are the same; 例文帳に追加

船員の内、何人かもそうでしょう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The operation of the server 3 is also the same as that of the server 2.例文帳に追加

サーバ3の動作もサーバ2と同様である。 - 特許庁

In the same year, he resigned Sakonoe no daisho (the major captain of the left division of the inner palace guards). 例文帳に追加

同年に左近衛大将を辞職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Moribon is among the texts which belong to the same line as the Shimazubon. 例文帳に追加

島津本と同系のものに、毛利本がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the other side of the paper, it is the same as the Sasaki book. 例文帳に追加

紙背文書については佐佐木本と同じ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Returns the remainder from integer division.The sign of the result, if non-zero, is the same as that of the originaldividend. 例文帳に追加

整数除算の剰余を返します。 - Python

CERAMIC SHEET AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

セラミックシートおよびその製法 - 特許庁

DRIER OF PAPER MACHINE AND CANVAS FOR THE SAME例文帳に追加

抄紙機ドライヤ及びそのカンバス - 特許庁

SEAL AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

印璽及びその製造方法 - 特許庁

TROUSER AND METHOD FOR MAKING THE SAME例文帳に追加

ズボンおよびその製造方法 - 特許庁

AGAR FOOD AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

寒天食品とその製法 - 特許庁

CAPACITOR AND MANUFACTURE OF THE SAME例文帳に追加

キャパシタ及びその製造方法 - 特許庁

SWITCH AND METHOD OF FORMING THE SAME例文帳に追加

スイッチ及びその形成方法 - 特許庁

WIPER AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ワイパー及びその製造方法 - 特許庁

PIE CAKE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

パイ菓子及びその製造法 - 特許庁

BATHTUB AND INSTALLATION STRUCTURE OF THE SAME例文帳に追加

浴槽及びその設置構造 - 特許庁

CONNECTOR AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

コネクタ及びその製造方法 - 特許庁

ENGINE, AND VEHICLE PROVIDED WITH THE SAME例文帳に追加

エンジンとこれを備えた乗物 - 特許庁

ACTUATOR AND STRUCTURE OF THE SAME例文帳に追加

アクチュエータおよびその構造体 - 特許庁

IMAGING DEVICE AND PROGRAM OF THE SAME例文帳に追加

撮像装置及びそのプログラム - 特許庁

FILE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ファイル及びその製造方法 - 特許庁

SENSOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

センサおよびその製造方法 - 特許庁

例文

MAT AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

マットおよびその製造方法 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS