例文 (999件) |
the Grassの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1601件
the action of taking grass the growth of which is abundant and making a carpet 例文帳に追加
一面に生えている草を敷物の代わりにすること - EDR日英対訳辞書
one of the Three Sacred Treasures in Japan, called the Grass-Mowing Sword 例文帳に追加
草薙の剣という,三種の神器の中の一種 - EDR日英対訳辞書
something written in the ancient Japanese 'manyogana' syllabary, using the cursive 'grass hand' style 例文帳に追加
万葉仮名を草書体に書きくずしたもの - EDR日英対訳辞書
the sacred {Grass-Mowing Sword} that is one of the three divine treasures in Japan 例文帳に追加
三種の神器の一つである天叢雲剣 - EDR日英対訳辞書
a plant family that belongs to the monocotyledonous plant classification, called the {grass family} 例文帳に追加
イネ科という,単子植物に属する科 - EDR日英対訳辞書
He pitched the banana skin into the grass.例文帳に追加
彼はバナナの皮を草むらへほうり投げた - Eゲイト英和辞典
The cherry trees threw their shadows over the grass.例文帳に追加
桜の木が芝生に影を落としていた - Eゲイト英和辞典
We laid the injured man on the grass. 例文帳に追加
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 - Tanaka Corpus
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass. 例文帳に追加
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。 - Tanaka Corpus
I hear the grass is green even in the winter in England. 例文帳に追加
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 - Tanaka Corpus
The word 'kaya' in the shinmei (name of god) represents kaya (grass). 例文帳に追加
神名の「カヤ」はカヤ(草)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LAWN GRASS SEEDLING, PLANTED STRUCTURE OF THE SAME AND METHOD FOR PLANTING THE SAME例文帳に追加
芝苗及びその植生構造と植生方法 - 特許庁
The grass grows rank among the broad flagstones, 例文帳に追加
敷石がしきつめられた広い道には草がはびこっています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
He hastened across the grass, and came near to the child. 例文帳に追加
草むらを走り抜け、その子のそばへやって来ました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』
When the grass mower is turned while operating the trimmer to trim the grass, the grass is collected in the grip disposed above the trimmer, and the grass is held and loaded.例文帳に追加
この草刈り機で、バリカン作動し草を刈りながら旋回動作を行うと、バリカン上部に設けられた把持部に草が集草され、把持して積み込みをする。 - 特許庁
To provide a combine harvester which has a simple grass-dividing rod support structure, and can return the grass-dividing rod to a position before contacted with a dike or the like without especially operating the grass-dividing rod, when the grass-dividing rod is contacted with the dike or the like.例文帳に追加
分草杆の支持構造を簡易な構造としながら、分草杆が畦等と接触した場合に、分草杆を特別な操作を行わずに畦等との接触前の位置に復帰させることができるコンバインの提供を目的とする。 - 特許庁
By installing an operating lever 49 for the grass-dividers 7 capable of dividing the grasses, at an operation panel 22, it is possible to operate for changing the grass-dividing direction of the grass-divider 7 at one of the ends among a multiple number of the grass-dividers 7 in an easily opening direction.例文帳に追加
そして、操作パネル22に分草可能な分草具7の操作レバー49を設けることで、複数の分草具7の中で一方の端部の分草具7の分草方向を容易に開く方向に変更操作できる。 - 特許庁
I found an insect that looked like a cockroach in the grass. 例文帳に追加
私は草の中にゴキブリに似た虫を見つけた - Weblio Email例文集
We stretched out a self-inflating mattress on the grass. 例文帳に追加
我々は自動膨張式のマットレスを草の上に敷いた。 - Weblio英語基本例文集
The two boys were discussing whether bamboo is a tree or a (type of) grass. 例文帳に追加
2 人の子供が竹は木だ草だで議論していた. - 研究社 新和英中辞典
There is a notice [A notice has been put up] reading ‘Keep off the grass.' 例文帳に追加
「芝生に入るべからず」という立て札が立ててある. - 研究社 新和英中辞典
Children are jumping about on the grass. 例文帳に追加
子供たちが芝生の上をとび回っている. - 研究社 新和英中辞典
He will run about without waiting to eat his breakfast―(を通例)―“not let the grass grow under his feet.” 例文帳に追加
彼は朝飯前から飛んで歩く - 斎藤和英大辞典
I found them lying on the artificial grass.例文帳に追加
彼らは人工芝の上に横たわっていた。 - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |