throbを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
After that, I have come to repeatedly feel my heart throb. 例文帳に追加
その後、しばしば動悸を感じるようになった。 - Weblio Email例文集
They're mainly on one side and usually throb.例文帳に追加
主に片側に来る頭痛でズキズキします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
WIND THROB PREVENTION STRUCTURE FOR FRONT DOOR OF AUTOMOBILE例文帳に追加
自動車用フロントドアのウィンドスロップ防止構造 - 特許庁
a craving for barbaric splendor, for savagery and color and the throb of drums 例文帳に追加
野蛮な輝きに対する欲求、ドラムスの凶暴性と色と鼓動のための - 日本語WordNet
METHOD AND DEVICE FOR CONTROLLING ENGINE THROB AND MOTORCYCLE HAVING THIS DEVICE例文帳に追加
エンジン鼓動制御方法及び装置並びに該装置を具備する自動二輪車 - 特許庁
for the throb of the great pump below made me giddy. 例文帳に追加
下にある大きなポンプの脈動でめまいがしていたからです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
When Tsutsui's novel "Jazz Daimyo" (Dixieland Daimyo) was made into a movie by his heart-throb director, his dream had come true. 例文帳に追加
『ジャズ大名』は憧れの監督による自作の映画化という夢がかなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a sunroof unit which reduces wind throb without using any special unit.例文帳に追加
特別な装置を用いることなく、ウインドスロップを低減することができるサンルーフ装置を提供する。 - 特許庁
To provide a sunroof for an automobile which improves performance by making assurance double sure for anti-wind throb.例文帳に追加
ウィンドスロッブ対策に万全を期し、性能向上を図る自動車用サンルーフを提供する。 - 特許庁
The air was full of the throb and hum of machinery pumping air down the shaft. 例文帳に追加
空気は縦穴に空気を取り込んでいる機械の脈動と騒音でいっぱいでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To provide a wind throb reducing device for an automobile that can reduce air flow along a door glass and restrain occurrence of the wind throb when the door glass is opened by this.例文帳に追加
ドアガラスに沿う空気流れを少なくし、これによってドアガラスを開けたときウインドスロッブが発生するのを抑えることができる、自動車のウインドスロッブ低減装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a sunroof deflector for automobile which is excellent in noise insulation and airtightness, and capable of effectively eliminating the wind throb phenomenon.例文帳に追加
遮音性、気密性に優れるとともにウィンドスロッブ現象を有効に解消し得る自動車用サンルーフディフレクタを提供する。 - 特許庁
To prevent a wind throb generated in low and middle vehicle speed ranges and wind noise generated in a high vehicle speed range.例文帳に追加
低中速の車速域で発生するウィンドスロッブおよび高速の車速域で発生する風切り音をともに防止する。 - 特許庁
To provide a sunroof deflector controllable in height for effectively suppressing a wind throb and wind noise and reduced in part cost.例文帳に追加
ウィンドスロッブの抑制及び風きり音の抑制に対して効果がある高さ制御が可能で且つ部品コストも低減する。 - 特許庁
That is, the wind throb generated when the roof opening or closing member is opened shows an increased speed reducing effect when a height of a deflector is increased as the vehicle speed is increased in the case that an opening amount of the roof opening port is kept constant.例文帳に追加
即ち、ルーフ開閉体の開時において発生するウインドスロップは、ルーフ開口部の開口量を一定とした場合、車速の増加に伴ってデフレクタの高さを高くするとその低減効果が大きくなるものである。 - 特許庁
To provide an air pressure difference absorbing system of a vehicle capable of reducing generation of wind throb without depending on the shape of a deflector, in particular, by a simple constitution.例文帳に追加
簡易な構成で、特にディフレクタの形状に依存せずにウィンドスロッブの発生を低減可能な車両の気圧差吸収システムを提供する。 - 特許庁
`For some way I heard nothing but the crackling twigs under my feet, the faint rustle of the breeze above, and my own breathing and the throb of the blood-vessels in my ears. 例文帳に追加
しばらくは、足の下で折れる小枝の音、頭上でざわめくかすかな微風、自分の呼吸音と耳の血管の脈動以外は何も聞こえませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
To provide a window throb reduction device capable of displacing a deflector to the vehicle outside of a window glass when a side window opening is opened and enabling the elimination of an actuator for displacing the deflector to the vehicle outside of the window glass.例文帳に追加
サイドウインド開口部が開いた際に、ディフレクタをウインドガラスの車外側へ変位させることができ、且つ、ディフレクタをウインドガラスの車外側へ変位させるためのアクチュエータを不要にできるウインドスロッブ低減装置を提供する。 - 特許庁
For example, when the speed of a vehicle is less than 60 km/h, at which the wind throb occurs in a windless state, the deflector body 20 is held at a highest position, but when the vehicle speed is increased, it is lowered by the downward component of wind pressure increased therewith.例文帳に追加
例えば、無風状態で、ウィンドスロッブが発生する恐れがある、車速が60km/h以下では、デフレクタ本体20が最高位置で保持され、車速とともに風圧が高くなると、強まる風圧の下方分力に応じてデフレクタ本体20は下降していく。 - 特許庁
This device is mounted to a door journalled to a front pillar 20, has a door mirror 24 comprising a support body 30 positioned a clearance away from the outside surface of the front pillar or the door and a mirror 32 supported by the support body, reduces wind throb occurring when a door glass is opened in an automobile having the openable door glass, and is provided with an air guide 28.例文帳に追加
フロントピラー(20)に枢着されたドアに取り付けられ、フロントピラー又はドアの外側面から間隔をおいて位置する支持体(30)と、支持体に支持されたミラー(32)とからなるドアミラー(24)を有し、ドアガラスが開閉する自動車においてドアガラスを開けたとき発生するウインドスロッブを低減する装置であって、エアガイド(28)を備える。 - 特許庁
To provide a controller for a sunroof for vehicle capable of preventing air stream from flowing into a cabin when a vehicle runs while the sunroof is fully opened and vehicle speed reaches a predetermined vehicle speed at which air stream flows into an opening part, preventing the occurrence of wind throb by simple operation to improve the comfortableness, and dispensing with a deflector.例文帳に追加
サンルーフを全開状態で走行中に気流が開口部中に流入する所定の車速になったとき、気流の車室内への流入が阻止可能となり、簡単な操作でウインドスロッブの発生を防止でき、快適性が向上するとともにデフレクタが不要になる車両用サンルーフの制御装置を提供する。 - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |