例文 (999件) |
to fieldsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4087件
to till the rice-fields 例文帳に追加
田を打つ - 斎藤和英大辞典
耕地を整理する - 斎藤和英大辞典
to irrigate the rice-fields 例文帳に追加
田に水を注ぐ - 斎藤和英大辞典
to irrigate the rice-fields―water the rice-fields 例文帳に追加
田に水を引く - 斎藤和英大辞典
Fields Related to Literature 例文帳に追加
文学の周辺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
References to non-existent fields (i.e. fields after 例文帳に追加
存在しないフィールド (すなわち、 - JM
to cultivate the rice-fields―crop the rice-fields―place the rice-fields under crop 例文帳に追加
田を作る、田を耕す - 斎藤和英大辞典
remove: fields to be removed 例文帳に追加
remove: 削除するフィールド。 - PEAR
change: fields to be changed 例文帳に追加
change: 変更するフィールド。 - PEAR
Water wheels were used to pump water into the fields. 例文帳に追加
水車:田への揚水 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(see also kubunden [rice fields given to each farmer in the Ritsuryo system]) 例文帳に追加
(口分田も参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the distinction between yusoden and fuyusoden varied depending on the times, it is commonly understood that kubunden (rice fields given to each peasant), iden (rice fields given based on the court rank), kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state), shiden (rice fields given by the Emperor), kokuzoden (rice fields given to local officials), gunjishikiden (rice fields given to gunji (local magistrate) and konden (newly developed rice fields) were categorized as yosoden and shikiden (rice fields given to high-ranking officials), kugaiden, ekiden, kanden (imperial rice fields), jiden (rice fields associated with temples), shinden (rice fields associated with shrines) and unemeden were categorized as fuyusoden. 例文帳に追加
輸租田と不輸租田の区別は時期によっても異なるが、通説では口分田・位田・功田・賜田・国造田・郡司職田・墾田が輸租田、職田・公廨田・駅起田・官田・寺田・神田・釆女田が不輸租田にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is explained here: Howto: Adding explainations next to form fields with Tableless QuickForm renderer. 6. 例文帳に追加
Howto:Adding explainations next to form fields with Tableless QuickForm renderer6. レイアウトがうまくいきません。 - PEAR
In the Ritsuryo system, Kubunden (rice fields given to each farmer in the Ritsuryo system), Iden (fields given according to the court rank), Shikibunden (rice fields given according to the position of government officials), Kuden (rice fields given to those who did meritorious deeds for the state) and Shiden (rice fields especially given by the emperor) were rice land subject to Handen Shuju. 例文帳に追加
律令(田令)において、口分田・位田・職分田・功田・賜田が班田収授の対象とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rice fields subject to rice tax were called Yusoden, and rice fields exempt from rice tax were called Fuyusoden; kubunden, fields given to those at Fifth Rank or above, fields given by the emperor, fields given for meritorious deeds for the state, and fields given to local magistrates were treated as Yusoden, and fields allotted to government posts other than local magistrate, fields given to temples, and the fields given to shrines, were treated as Fuyusoden. 例文帳に追加
田租の賦課対象となる田地を輸租田といい、田租が免除された田地を不輸租田というが、口分田・位田・賜田・功田・郡司への職田が輸租田とされ、郡司以外の職田・寺田・神田のみが不輸租とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I followed a path across the rice-fields to the river. 例文帳に追加
田圃路をたどって河へ出た - 斎藤和英大辞典
to pass through the suburbs or fields 例文帳に追加
郊外を横断すること - EDR日英対訳辞書
February 5: The ceremony of appointing the Saiden (rice fields to cultivate rice plants for deities) 例文帳に追加
2月5日斎田点定の儀 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanokami comes and goes to and from houses and paddy fields. 例文帳に追加
家と田とを去来する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |