| 例文 |
to-breadの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1193件
to live in idleness―eat the bread of idleness 例文帳に追加
安逸をむさぼる - 斎藤和英大辞典
to eat bread and butter 例文帳に追加
パンにバタをつけて食う - 斎藤和英大辞典
to be deprived of one's daily bread 例文帳に追加
糊口の道を失う - 斎藤和英大辞典
to abandon one's business―quarrel with one's bread and butter 例文帳に追加
職業を止める - 斎藤和英大辞典
To provide a flavoring composition having a flavor of bread in order to obtain bread having a flavor of excellent bread even in short-time bread making or in bread making using frozen dough.例文帳に追加
本発明は、パンの芳香臭を有する着香組成物を提供することを目的とする。 - 特許庁
to gain one's livelihood―get one's living―make a living―earn one's bread―maintain oneself 例文帳に追加
生計を立てる - 斎藤和英大辞典
to lose one's means of livelihood―have the bread taken out of one's mouth―starve 例文帳に追加
口(頤)が干上がる - 斎藤和英大辞典
to pass one's time in idleness―idle one's time away―lead an idle life―eat the bread of idleness 例文帳に追加
遊んで暮らす - 斎藤和英大辞典
to get one's living―gain one's livelihood―earn one's bread―make the pot boil―keep the pot boiling 例文帳に追加
糊口の道を得る - 斎藤和英大辞典
to butter the bread on both sides―paint the lily―refine a violet―gild refined gold 例文帳に追加
無駄なことをする - 斎藤和英大辞典
The bread dough is baked to produce the collagen-containing bread.例文帳に追加
該パン生地を焼成してコラーゲン含有パンを製造する。 - 特許庁
to live―subsist―get along―get one's living―make a living―gain one's livelihood―earn one's bread―make the pot boil―keep the pot boiling 例文帳に追加
暮らしを立てる - 斎藤和英大辞典
To provide an automatic bread maker facilitating taking out baked bread from a bread container.例文帳に追加
焼き上がったパンをパン容器から取り出しやすい自動製パン器を提供する。 - 特許庁
I want to go out with you to get some bread.例文帳に追加
一緒にパンを買いに行きたい。 - Tatoeba例文
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
