| 例文 |
try-worksの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
No matter how hard I try, it never works.例文帳に追加
私がどんなに頑張っても 無駄なんだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where we try to figure out how the brain works.例文帳に追加
脳の働きについて研究しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I try to figure out how that works.例文帳に追加
私はその仕組みを解明しようとしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You try out all 10; you keep the one that works best.例文帳に追加
この10個のノズルを試して 最良の一つを選びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And try to come up with a thing that works例文帳に追加
そして実際にうまくいくようなものを試みます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To try to understand just how our global economy works.例文帳に追加
世界経済がどのように機能するのかを 理解しようとしたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is very different from how Bind 9 works but worth a try.例文帳に追加
Bind 9の動作とは非常に異なりますが、試してみる価値はあります。 - Gentoo Linux
After copying try it out: chroot /chroot/bash /bin/bash.If you get an prompt saying / it works! 例文帳に追加
コピーが完了したら、chroot /chroot/bash /bin/bashを行います。 プロンプトが/となったら、動作しています。 - Gentoo Linux
When you try again mere seconds later, the file creation works as you expect. 例文帳に追加
IDE の場合であってもやはり、スワップを別のハードディスク上に作成することをおすすめします。 - FreeBSD
Try using the arrow keys and the DEL key to get a feel for how insert mode works. By using the arrow keys and DEL key, you can perform significant editing steps without repeatedly entering and leaving insert mode.例文帳に追加
矢印キーやDELを使うことで挿入モードを繰り返し切り換えることなく編集できます。 - Gentoo Linux
If this works (try pinging some internet server, like Google), then you are all set and ready to continue.例文帳に追加
もしこれが動いたら(Googleのように、いくつかのインターネットサーバーにpingしてみてくてください)、先に進む用意ができたことになります。 - Gentoo Linux
Truth is, I don't really know how the thing works myself, so i'm not the best person to explain it, but i'll try.例文帳に追加
正直言うと俺には それがどういうものなのか よくわからない だから 説明するのは 得意じゃないが まぁやってみる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Under the influence of this and other prewar scholarly works, contemporary writers and poets of the late 1960s began to try their own hands at creating renku. 例文帳に追加
こうした戦前の業績をうけて、現代の作家、詩人たちによる連句の試みが、1960年代後半からはじまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even works which try to be true to the original are revived as a modern work through different levels of reinterpretation. 例文帳に追加
また、原作を志向した作品であってもさまざまなレベルの再解釈が行われ、現代の作品として蘇生されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works. 例文帳に追加
イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A general rule of thumb is that if you look at a section of code and think "Wow, I don't want to try and describe that", you need to comment it before you forget how it works. 例文帳に追加
一般的な目安として、コードのある部分を見て「言葉だけで説明したくないな」と思うような場合には、処理内容を忘れてしまう前にコメントを追加する必要があります。 - PEAR
To provide a curved surface cutting device so designed as to try to enhance accuracy in cutting works, and lower processing costs by substantially removing the back lash in the feeding mechanism of a moving device moving a cutting tool.例文帳に追加
切削工具を移動させる移動装置の送り機構のバックラッシュを実質的に排除して切削加工精度の向上、及び加工コストの低減を図るようにした曲面切削装置を提供する。 - 特許庁
All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension. 例文帳に追加
そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。 - 金融庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)