| 例文 |
type practiceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
This method for producing an N- or P-type single crystal with a resistivity of 1-50 Ω.cm comprises the following practice: a silicon single crystal seed 1 containing germanium at a concentration of 1018 to 1020 atoms/cm3 is used and a neck part 2 comparable in diameter to the seed is parallel-grown.例文帳に追加
チョクラルスキー法により抵抗値1〜50Ω・cmのN型又はP型のシリコン単結晶を製造するに際し、10^18〜10^20 atoms/cm^3 のゲルマニウムを含むシリコン単結晶のシード1を使用し、シードと同程度の直径のネック部2をパラレル成長させる。 - 特許庁
To provide a magnetic coupling type isolator capable of especially suppressing a deterioration in insulation between a magnetic detection element and a plane coil and performing higher speed transmission by making capacitance C between a primary side circuit and a secondary side circuit smaller than in the conventional practice.例文帳に追加
特に、磁気検出素子と平面コイル間の絶縁性の低下を抑制でき、また、1次側回路と2次側回路間の静電容量Cを従来よりも小さくすることで、より高速伝送できる磁気結合型アイソレータを提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a simultaneous keying type Japanese sentence input device which enables input with a less number of strokes, makes it easy to memorize and practice by making the number of keys of keyboard arrays as small as possible, and enables input with as small movement of fingers as possible.例文帳に追加
極力少ないストロークで入力するともに、キーボード配列のキー数を極力少なくして記憶・練習し易くするとともに、かつ極力少ない指の動きで入力することを可能にする同時打鍵式日本文入力装置を提供する。 - 特許庁
To provide allowable input sound pressure and withstand inrush voltage property higher than in the conventional practice by preventing a diaphragm and a back plate from mutually short-circuiting even if the diaphragm is brought into contact with the back plate during applying excessive sound pressure and during applying inrush voltage in an electrostatic capacity type acoustic sensor.例文帳に追加
静電容量型の音響センサにおいて、過大音圧印加時や、突入電圧印加時に、振動板とバックプレートが接触しても互いに短絡するのを防止し、従来より高い許容入力音圧や高耐突入電圧性を実現する。 - 特許庁
To enable the formation of results of publicity activity in a client, and approach to continuous utilization to users of the publicity activity and the utilization of business practice by considering uniformity between a medium "transaction management media" in information-disclosure type publicity activity and dedicated materials.例文帳に追加
情報公開型の広報活動における媒体「取引管理メディア」と専用資材との画一性について考慮して、依頼主「クライアント」の広報活動の実績と、広報活動の利用者に対する継続的利用への折衝「アプローチ」及び実務利用への形式化を可能とする。 - 特許庁
In Japan, for example, initiatives in practice include Carbon Footprint of Product (CFP) Pilot Project (with 73 PCRs established and 459 products verified for CFP labeling) and Eco Leaf labeling scheme (Type III environment label, disclosing data of 469 products on environmental burden). Meanwhile, as an evaluation tool for environmental performance of electric devices, EPEAT is widely used, mainly in the United States. 例文帳に追加
なお、日本ではカーボンフットプリント制度試行事業(73 のPCR を策定、459 製品のCFP マークを検証)や、エコリーフ(タイプⅢ環境ラベル、469 製品の環境負荷データを開示)等の取組がある。また、電気製品の環境評価ツールとして米国を中心にEPEAT が拡大している。 - 経済産業省
They may have originated from the practice of placing bird perches before an altar that is associated with the Tokoyo no naganakidori (roosters) that were made to crow so as to draw Amaterasu Omikami (a female Shinto deity) out of Ama no iwato (literally, "the rock cave of heaven"), but other scholars suggest that they have foreign origins, believing that they may be related to one of the following: the torana (gate) of Indian Buddhism; the kahyo (a type of ceromonial column called "huabiao" in Chinese), torizao (a type of bird-catching pole), or pailo (a piece of architecture shaped like an archway) of China; the kozenmon (a red gate) of the Korean Peninsula; or the portable temples of Israel. 例文帳に追加
アマテラス(あまてらすおおみかみ)を天岩戸から誘い出すために鳴かせた「常世の長鳴鳥」(ニワトリ)に因み、神前に鶏の止まり木を置いたことが起源であるとする説、インド仏教にみられるトラナや中国の華表や鳥竿、牌楼(ぱいろう)、朝鮮半島の紅箭門(こうぜんもん)、イスラエルの移動型神殿など海外に起源を求める説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a clutch control device for a vehicle and method of controlling such a device that can practice by means of relatively simple control using an existing vehicle's apparatus without causing so-called 'declutching shock' in the event of operation disengaging a clutch when the vehicle installing a mechanical type automatic clutch is started to drive.例文帳に追加
機械式の自動クラッチを搭載した車両の発進時にクラッチを切る操作をした際に、所謂「切りショック」を生じることが無く、しかも、既存の車両の機器を用い且つ比較的簡単な制御により実施することが出来るような車両用クラッチ制御装置及び制御方法の提供。 - 特許庁
To provide an e-learning material for nursing practice instance learning for raising nursing problem solving capability and to provide ubiquitous on-demand learning assistance environment in which a nursing student easily performs self-learning with e-learning any time and anywhere, in school education and practical training which is experience type opportunity specific to nursing education.例文帳に追加
看護問題解決能力を育成するための看護実践事例学習用eラーニング教材を提供するとともに、学内教育および看護教育特有の体験型学習機会である臨地実習において、看護学生が、いつでも、どこでも、簡単にeラーニングで自己学習できるユビキタス・オン・デマンド学習支援環境を構築する。 - 特許庁
To provide a serial control type regulator capable of eliminating noise superposed upon an output voltage even when voltage of a direct current source being an input voltage falls below the neighborhood of a set output voltage and does not exist in a normal operation area and also eliminating the noise of the input voltage more than in the conventional practice even when the input voltage becomes higher than the output voltage and exists in a normal operation area.例文帳に追加
入力電圧となる直流源の電圧が設定された出力電圧近傍よりも低下して正常な動作領域にない場合でも出力電圧に重畳されるノイズを除去でき、また入力電圧が出力電圧よりも高くなり正常な動作領域にある場合にも入力電圧のノイズを従来よりもいっそう除去できる直列制御形レギュレータを提供することにある。 - 特許庁
This type of decision used to be typically hindered by sectionalism, but we are hoping to eliminate sectionalism as much as possible and proceed in a proper fashion. We are also committed to continuing to work in partnership with related authorities to make progress in the examination needed to put the idea into practice. I would like everyone to have a thorough understanding of that point. Given the times that we live in, there are things that the public administration can and cannot do, but the FSA is eager to do the best it can do in its capacity in the context of a free economy – it was in such a frame of mind that we developed this policy. 例文帳に追加
このような決定は、昔ならもう経済産業省は経済産業省、金融庁は金融庁、財務省は財務省、JBICはJBICとなりがちだったのですけれども、その縦割りの弊害をできるだけなくして、きちっとやっていきたいと思っておりまして、引き続き関係省庁と連携しつつ、具体化に向けた検討を進めてまいりたいと思いますので、このことはしっかりご理解頂いて、日本もこういう時代ですから、行政は行政でできることと、してはならないことと、せねばならないことと色々ありますけれども、自由主義経済において金融庁も官庁としてできることは、最大限させて頂きたい、そういう気持ちでこういう政策を立てさせて頂いたわけでございます。 - 金融庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|