untieを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
Untie the dog.例文帳に追加
その犬を解放しなさい。 - Tatoeba例文
Untie the waist straps, wash the hands, and then untie the collar straps. 例文帳に追加
腰ヒモを解き、手洗いをし、襟ヒモを解く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(I could not untie the cord in the daytime, but perhaps because I will meet my husband, in the evening it will be easier to untie.) 例文帳に追加
(昼間解くと解けない紐が、夫に会うからというのか、夜は解けやすいことだ。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.例文帳に追加
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 - Tatoeba例文
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. 例文帳に追加
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 - Tanaka Corpus
Holding the collar straps, take the kappogi off the hanger for kappogi, and untie the collar straps. 例文帳に追加
襟ヒモを持ち、割烹着掛けから割烹着を外し、襟ヒモを解く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Onamuji could flee far away while Susanoo was trying to untie his hair from the pillar. 例文帳に追加
しかし、スサノオが柱に結びつけた髪を解いている間に遠くへ逃げることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When lighting, untie a bundle, hold sticks in fan-like fashion and ignite them with a candle etc. 例文帳に追加
点火に際しては束を解いて扇状に広げてろうそくなどの火であぶる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, one should be careful not to tie a granny knot by mistake, which is easy to untie and is dangerous. 例文帳に追加
その際、誤って縦結びとすると、簡単にほどけて危険であるため注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To easily untie a knot with a reduced production cost of a banding adjuster.例文帳に追加
締め付け調整具の製造原価低減を図りつつ、容易に結び目を解くことができるようにする。 - 特許庁
1. Untie a 'makio' (a string connected to 'kakeo' [a string attached to the top]) and move it to the right side of a 'kakeo' (a string attached to the top). 例文帳に追加
巻緒(掛軸の外側に巻かれた紐)を解いて掛緒(掛軸の上部に有る紐)の右側に寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor continued asking, 'who on earth will untie the strings of my under-kilt you tied?' and she answered, 'Tanihanohikotatasumichino-ushinoo has two daughters called Ehime and Otohime, respectively.' 例文帳に追加
また天皇が「お前が結んだ下紐は、誰が解いてくれるのか」と尋ねると、姫は「旦波比古多多須美知能宇斯王に兄比売と弟比売という姉妹がいます。」と応えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Donors must also: focus their aid on poverty reduction; enhance efforts to untie aid, based on DAC principles; and deliver aid in a more predictable way. 例文帳に追加
ドナー達はまた、援助を貧困削減に重点化し、OECD 開発援助委員会(DAC)の原則に則ってアンタイド化への努力を進め、より予測可能な形で援助を行わなければならない。 - 財務省
Donors must also: focus their aid on poverty reduction; enhance efforts to untie aid, based on DAC principles; and deliver aid in a more predictable way. 例文帳に追加
ドナー達はまた、援助を貧困削減に重点化し、OECD開発援助委員会(DAC)の原則に則ってアンタイド化への努力を進め、より予測可能な形で援助を行わなければならない。 - 財務省
To solve such a problem that the irregular moisture profile of the rice and water may cause cooking irregular if you give neither the optimal vibration nor a rotation to untie a rice and water when adding the vibration to a pan.例文帳に追加
鍋に振動を加える際に、米と水をほぐすための最適な振動や回転動作を与えないと米と水の水分分布むらが生じ炊きむらの原因となること。 - 特許庁
A tube 1 containing a towing line is a tube 2 in which the towing line 3 is inserted along the longitudinal direction, wherein a towing line supplemental member 4 in which a rope is knitted to untie in a untieable state is mounted in the towing line 3.例文帳に追加
長さ方向に牽引線(3)が挿通されている管(2)であって、解くことが可能な状態にロープを編んだ牽引線補助部材(4)が牽引線(3)に取り付けられている牽引線入り管(1)。 - 特許庁
As John was fulfilling his course, he said, ‘What do you suppose that I am? I am not he. But behold, one comes after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.’ 例文帳に追加
自分の走路を終えようとするとき,ヨハネは言いました,『あなた方はわたしが何者だと思っているのか。わたしはその者ではない。だが,見よ,その方はわたしの後に来られるが,わたしはその方の足のサンダルのひもをほどくにも値しない』。 - 電網聖書『使徒行伝 13:25』
saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it. 例文帳に追加
こう言った,「向こう側の村に行きなさい。そこに入ると,だれも乗ったことのない子ロバがつないであるのが見つかるだろう。それを解いて,連れて来なさい。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:30』
and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him. 例文帳に追加
彼らに言った,「向こうの村に行きなさい。そこに入るとすぐに,だれも乗ったことのない子ロバがつないであるのが見つかるだろう。それを解いて,連れて来なさい。 - 電網聖書『マルコによる福音書 11:2』
saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me. 例文帳に追加
彼らに言った,「向こうの村に行きなさい。するとすぐに,ロバがつないであり,一緒に子ロバがいるのを見つけるだろう。それらを解いて,わたしのところに連れて来なさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:2』
This makes it possible to tighten, fix, and untie the shoestring by one finger irrelevant to the size or usage, prevents the shoestring from untying or loosening in heavy actions, to supply shoes with strings that can easily fix and finely adjust the play of the shoestring crossing near the instep.例文帳に追加
これにより、紐のサイズや用途に関わることなく靴紐の締め増しと固定、及び解除が指1本で可能となり、激しい運動などによる靴紐の解けや緩みを防止するとともに、足の甲付近の交差した靴紐の遊びも簡単に固定、及び微調整を可能とした紐靴を提供することができる。 - 特許庁
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |