代弁を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 75件
代弁者になる例文帳に追加
be a spokesperson for - 日本語WordNet
男性の代弁者例文帳に追加
a male spokesperson - 日本語WordNet
女性の代弁者例文帳に追加
a female spokesperson - 日本語WordNet
人々を代弁する例文帳に追加
speak for the people - Weblio Email例文集
私たちは一種の代弁者例文帳に追加
We're kind of the spokespeople - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いわば 僕は 世界の代弁者だ。例文帳に追加
Essentially, I am the world's spokesman. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
誰に代弁してほしいですか?」例文帳に追加
Who would you like to speak for you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はただの代弁者にしかすぎません。例文帳に追加
I am nothing more than just a spokesman. - Weblio Email例文集
しかしアルジャジーラは人々の声を代弁し例文帳に追加
But al jazeera took the voice from these people - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一般国民の利害を代弁する政党例文帳に追加
a political party representing the interests of all classes of citizens - EDR日英対訳辞書
ニューヨーク市民と 本物のサイを代弁して...例文帳に追加
On behalf of the fine people of new york city and real rhinos everywhere - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人の方針または目的を表現する代弁者例文帳に追加
an advocate who represents someone else's policy or purpose - 日本語WordNet
反して 保守派は制度や伝統の代弁者です例文帳に追加
Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
携帯電話装置および携帯電話代弁通知システム例文帳に追加
MOBILE PHONE SYSTEM AND MOBILE PHONE PROXY NOTICE SYSTEM - 特許庁
代弁業という,他人に代わって物事を処理する業務例文帳に追加
the business of representing others - EDR日英対訳辞書
人の意見まで代弁したと思うな, こちらの考えは別だ.例文帳に追加
Speak for yourself! - 研究社 新英和中辞典
神性または超自然の代弁による人への知識の連絡例文帳に追加
communication of knowledge to man by a divine or supernatural agency - 日本語WordNet
もうオレらの代弁はするな もう二度と外へは行きたくない例文帳に追加
You don't speak for us. you're not sending my boy out there again. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あの評論家は自民党の右派の代弁者に過ぎない.例文帳に追加
That political commentator is no more than [is a mere] mouthpiece for the right wing of the LDP. - 研究社 新和英中辞典
もはや朝廷に代弁者を持たない頼朝の反対は無視された。例文帳に追加
Yoritomo's objection was ignored, as he no longer had a spokesman in the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人を紹介する代弁者(賞、学位、あるいは紹介のために)例文帳に追加
an advocate who presents a person (as for an award or a degree or an introduction etc.) - 日本語WordNet
そしてこの時代、弁当のハウトゥー本が多数出版されたという。例文帳に追加
It is said that many how-to books on bento were published during that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電話の応答が困難な場合に着信があると、設定しておいた代弁応答情報を通知手段145により着呼者に代弁通知させる。例文帳に追加
When a callee receives an incoming call while the callee is difficult to make a phone reply, notice means 145 uses the set proxy response information to reply the incoming call on behalf of the callee. - 特許庁
予め、入力手段140により代弁蓄積センタから代弁応答情報を取得し、記憶手段141で記憶部121に記憶させ、設定手段143で着信時の代弁応答情報として設定しておく。例文帳に追加
An entry means 140 acquires proxy response information from a response information storage center in advance, a storage means 141 stores the information to a storage section 121 and a setting means 143 sets the information as proxy response information at the arrival of an incoming call. - 特許庁
組合を代弁すると、 あなたの航空会社が無くなって欲しくありません例文帳に追加
Speaking for the pilots' union, sir, we don't want to see your airline go away. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どんな批評も雇い主の利点に変えることができる如才のない代弁者例文帳に追加
a slick spokesperson who can turn any criticism to the advantage of their employer - 日本語WordNet
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

