小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 四当五落の英語・英訳 

四当五落の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 sleep four hours and pass、sleep five hours and fail (when cramming for university entrance exams)


JMdictでの「四当五落」の英訳

四当五落


「四当五落」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

百三十条 事業者は、地山の崩壊又は土石の下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、該危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 534 The employer shall, when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks, take the following measures:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百十七条の十 事業者は、令第六条第十号のの作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、該作業計画により作業を行わなければならない。例文帳に追加

Article 517-14 (1) The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 事業者は、地山の崩壊、土石の飛来等による労働者の危険を防止するため、隣接する採石場で行なわれる発破の時期、浮石しの方法等必要な事項について該採石場との間の連絡を保たなければならない。例文帳に追加

Article 405 The employer shall, to prevent workers from dangers due to collapse of natural ground, flying earth and rocks, etc., maintain communication with adjacent quarries as to the necessary matters such as time of blasting, the method of removal of loose stones which are adopted in the adjacent quarries.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百三十条 事業者は、はいの上における作業(作業箇所の高さが床面から二メートル以上のものに限る。)を行なうときは、墜による労働者の危険を防止するため、該作業に従事する労働者に保護帽を着用させなければならない。例文帳に追加

Article 435 (1) The employer shall, when carrying out the work on a cargo pile (limited to the work at the height of 2 m or more from the floor surface), have workers engaged in the said operation wear safety helmets in order to prevent dangers to workers from falling from height.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百十七条の二十 事業者は、令第六条第十六号の作業を行うときは、物体の飛来又は下による労働者の危険を防止するため、該作業に従事する労働者に保護帽を着用させなければならない。例文帳に追加

Article 517-24 (1) The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xvi) of Article 6 of the Order, have the worker engaging in the said work wear a safety helmet in order to prevent workers from dangers due to flying or falling objects.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十七条 事業者は、船倉の内部の小麦、大豆、とうもろこし等ばら物の荷を卸す作業を行なう場合において、シフチングボード、フイーダボツクス等荷の移動を防止するための隔壁が倒壊し又は下することにより、該作業に従事する労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、該隔壁が取りはずされた後でなければ、該作業に労働者を従事させてはならない。例文帳に追加

Article 457 The employer shall, in the case of carrying out the work unloading bulk cargoes such as wheat, soy beans or corn in the hold, and when it is liable to cause dangers to the worker engaging in the said work due to collapsed or fallen partitions to prevent cargo from moving such as shifting boards and feeder boxes, not have the worker engage in the said work unless the said board have been removed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百十一条の 事業者は、最大積載量がトン以上の不整地運搬車に荷を積む作業(ロープ掛けの作業及びシート掛けの作業を含む。)又は最大積載量がトン以上の不整地運搬車から荷を卸す作業(ロープ解きの作業及びシート外しの作業を含む。)を行うときは、墜による労働者の危険を防止するため、該作業に従事する労働者が床面と荷台上の荷の上面との間を安全に昇降するための設備を設けなければならない。例文帳に追加

Article 151-45 (1) The employer shall, when loading cargoes on a transporting vehicle on rough terrain having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work roping and sheeting) and unloading cargoes from a transporting vehicle on a rough terrain having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work unroping and unsheeting), provide the equipment for the worker engaging the said work to go up and down safely between the floor surface and the upper surface of the cargoes on the loading platform in order to prevent workers from dangers due to falling.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「四当五落」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

第百条 事業者は、車両系建設機械を用いて作業を行なうときは、該車両系建設機械の転、地山の崩壊等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、該作業に係る場所について地形、地質の状態等を調査し、その結果を記録しておかなければならない。例文帳に追加

Article 154 The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type construction machine, investigate in advance the landform and condition of the nature of the soil, etc., of the place pertaining to the said work in order to prevent workers from dangers due to falling of the said machine, collapse of natural ground, etc., and record the result of the investigation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条の七十 事業者は、最大積載量がトン以上の貨物自動車に荷を積む作業(ロープ掛けの作業及びシート掛けの作業を含む。)又は最大積載量がトン以上の貨物自動車から荷を卸す作業(ロープ解きの作業及びシート外しの作業を含む。)を行うときは、墜による労働者の危険を防止するため、該作業に従事する労働者に保護帽を着用させなければならない。例文帳に追加

Article 151-74 (1) The employer shall, when carrying out the work loading cargoes on truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work roping and sheeting) or unloading cargoes from a truck having the maximum loading capacity of 5 tons or more (including the work unroping and unsheeting), have the worker engaging in the said work wear a safety helmet in order to prevent workers from dangers due to falling.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 この法律において「入札談合等」とは、国、地方公共団体又は特定法人(以下「国等」という。)が入札、競り売りその他競争により相手方を選定する方法(以下「入札等」という。)により行う売買、貸借、請負その他の契約の締結に関し、該入札に参加しようとする事業者が他の事業者と共同して札すべき者若しくは札すべき価格を決定し、又は事業者団体が該入札に参加しようとする事業者に該行為を行わせること等により、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第号)第三条又は第八条第一項第一号の規定に違反する行為をいう。例文帳に追加

(4) The term "bid rigging etc." in this Act shall mean, in respect of conclusion of agreements by the government, local governments or specified corporations (hereinafter referred to as "government, etc.") for the sale and purchase, lease, contract, etc., with a counter party to be chosen by auction or other competitive means (hereinafter referred to as "bidding, etc."), the acts in violation of the provision of Article 3 or Article 8, paragraph 1, item 1 of the Act on the Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947), through such practices that a entrepreneur wishing to participate in the bidding decides in conjunction with other entrepreneurs the successful bidder or the successful bid price, or the trade association makes an entrepreneur wishing to participate in the said bidding do the said acts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


四当五落のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「四当五落」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS