1016万例文収録!

「例にならう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 例にならうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

例にならうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

に倣う例文帳に追加

to follow an example  - 斎藤和英大辞典

に倣う例文帳に追加

to follow a precedent  - 斎藤和英大辞典

…の轍(てつ)を踏む, …の先例にならう.例文帳に追加

follow in the wake of…  - 研究社 新英和中辞典

人のに倣う例文帳に追加

to follow one's examplefollow suitfollow in one's waketread in one's footstepswalk in one's shoestake a leaf out of one's book  - 斎藤和英大辞典

例文

一人が他の例にならうようにして再び紳士たちは飲んだ。例文帳に追加

The gentlemen drank again, one following another's example.  - James Joyce『恩寵』


例文

人の後についていく; 人(の)にならう.例文帳に追加

follow [walk, tread] in a person's steps  - 研究社 新英和中辞典

人の例にならう, 人から手がかりを得る.例文帳に追加

take one's cue from a person  - 研究社 新英和中辞典

大臣・総裁は、他の国々がメキシコの例にならうことを求める。例文帳に追加

They urge other countries to follow Mexico's lead.  - 財務省

初めに即位を論じた那波活所は、自説を蜀皇帝を正当とした例にならうものとして、宋学の名分論を前面に出した。例文帳に追加

Kassho NABA who argued the enthronement first asserted that his theory followed the precedent of justification of Shu Emperor and put forward the theory of justification of Sogaku (Neo-Confucianism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長3年(1598年)4月20日-従二位中納言(参議を経ずして権中納言への転任は、摂関家藤原氏の官位昇進のに倣う)例文帳に追加

April 20, 1598: Junii (Junior Second Rank); Chunagon (vice-councilor of state) (Transfer to gon chunagon [a provisional vice-councilor of state] without experience of sangi was after the example of promotion of sekkan-ke [line of regents and advisers to emperor], Fujiwara clan.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ガイド構造10は、えば車輪7L、7Rの内側に位置するレール11L、11Rにより構成される。例文帳に追加

The guide structure 10 is constituted by rails 11L, 11R positioned inside the wheels 7L, 7R, for example. - 特許庁

SQL 言語になじみのある方なら、上のを改良し、より複雑なクエリを使用して自分の必要なデータを表示させることができるでしょう。例文帳に追加

If you are familiar with the SQL language you'll certainly find many ways to adapt the above example to your needs, using more complex queries.  - PEAR

えば、分割された頂面板27R1,27R2及び底面板27B1,27B2で分割され、分割された角筒状部材を吸収冷温水機設置現場において、同心状に対向せしめて配置し、相互に溶接固着し、伝熱管を管板の透穴に挿通して、カシメ付ける。例文帳に追加

For example, divided top plates 27R1, 27R2 and bottom plates 27B1, 27B2 are divided and the divided members are concentrically oppositely disposed in an absorption chilled and warm water generator installing site, welded and fixed to each other, and a heat transfer tube is inserted into through hole of the tube plate, and caulked. - 特許庁

江戸時代になると江戸幕府により大奥の女性の服装に規定が定められ、他大名家においてもこの慣に倣うようになった。例文帳に追加

In the Edo period, Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) laid down the regulations on costumes of the women in O-oku (the inner halls of Edo-jo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), and the other Daimyo families (feudal lord families) came to follow this convention, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、位置決め部材4は、えばクランプの位置に整合する位置において、その外面全体がフレーム部材1の内面に倣うようにしてフレーム部材1内に配置され、溶接により接合されている。例文帳に追加

The positioning member 4 is disposed inside the frame member 1, so that the whole outer surface snugly fits and is welded to the inner surface of the frame member 1, at a position aligning with a clamp position for example. - 特許庁

IL−27R/WSX−1活性を上昇させる物質としては、IL−27、組換えIL−27、IL−27の活性フラグメント、アゴニスト抗体、又はIL−27Rの活性を増大するところの、IL−27R結合性抗体フラグメント等が示される。例文帳に追加

As a material increasing IL-27R/WSX-1 activity, IL-27; recombinant IL-27; active fragment of IL-27; agonist antibody; or IL-27R binding antibody fragment or the like to increase IL-27R activity is exemplified. - 特許庁

ステージ11は、えばY方向に沿って極わずかなラウンド形状をとり、常にウェハ10の頂部T1に検査箇所P1が含まれるように移動制御する。例文帳に追加

A stage 11 has a very subtle round shape, e.g. along a Y direction, and is controlled to move so that a portion P1 to be inspected is always included on the top T1 of a wafer 10. - 特許庁

この表示としては、所定の入賞成立を示す図柄軌上態様で図柄列を停止させるために、停止ボタン7L、7C、7Rを操作するのに必要な情報にする。例文帳に追加

As an example of the display, the information necessary for operating stopping buttons 7L, 7C and 7R is displayed for stopping patterns on a pattern line in the state indicating establishment of a prescribed winning. - 特許庁

えばV型の気筒配列を有する車載内燃機関には、各バンクの別に排気ガスからその燃焼に供された混合気の空燃比を検出する空燃比センサ47R、47Lが設けられている。例文帳に追加

The on-vehicle internal combustion engine having, for example, a V-shape cylinder arrangement, is provided with air-fuel ratio sensors 47R, 47L detecting air-fuel ratio of air-fuel mixture supplied for combustion thereof from exhaust gas on each bank. - 特許庁

有機染料57Rはえば赤色の有機染料であるが、緑色、青色の有機染料も同様に高分子発光層32に移行拡散させることができる。例文帳に追加

The organic dye 57R is organic dye of red, but organic dyes of green, blue also can be switch diffused to high polymer light emitting layer 32. - 特許庁

カメラ10によって、運転者の視野を阻害する視野阻害部材(えばフロントピラー7R、7L)によって形成される死角領域αR、αLが撮像される。例文帳に追加

The dead angle areas αR, αL formed by a visual field suppression member (for example, front pillars 7R, 7L) suppressing a visual field of a driver are imaged by a camera 10. - 特許庁

これらの圧力センサー271L,271C,271Rにより検出された停止ボタン27L,27C,27Rの操作圧力レベルのうち、えば、最初に目押しされた停止ボタンの操作圧力レベルに応じて、CPU1001は、遊技状態に変化を与える。例文帳に追加

Among the operation pressure levels of the stop buttons 27L, 27C and 27R detected by the pressure sensors 271L, 271C and 271R, corresponding to the operation pressure level of the stop button pressed by the visual sense first for instance, a CPU 1001 changes the game state. - 特許庁

複数のスピーカ(スピーカ21L・21R)から、遊技に応じた音データ音データ(BGMや効果音等)を出力する際に、遊技内容に応じて(えば、停止ボタン7L・7C・7Rの停止操作に応じて)、複数のスピーカの音量を個別に調節する。例文帳に追加

When sound data (BGM or sound effects, etc.) according to a game are outputted from a plurality of speakers (the speakers 21L, 21R), the volumes of the speakers are individually adjusted in response to game contents (e.g., the stop operations of stop buttons 7L, 7C, 7R). - 特許庁

このLCDにおいて、えばRの表示を行うときにはGとBの対向電極17にオフセット電圧を入力し、黒を表示して、Rの対向電極17Rと画素電極13との間に通常レベル電圧を入力して所望の表示を行う。例文帳に追加

In this LCD, for instance in case displaying R, with displaying black by inputting an offset voltage to counter electrodes 17 of G and B, a desired color is displayed by inputting a voltage of the normal level between a counter electrode 17R of R and the electrode 13. - 特許庁

これは醍醐天皇養母として皇太夫人になった女御藤原温子のに倣うとしているものの、天皇の同母姉妹で非配偶の后(尊称皇后)は前代未聞であり、廷臣たちの反感を買ったという。例文帳に追加

This (appointing the Princess Teishi (Yasuko) as Emperor Horikawa's Empress) followed the example of Nyogo, FUJIWARA no Onshi (Yoshiko) becoming Kotaibunin (the mother of emperor and empress) as Emperor Godaigo's foster mother, however there was no example in history for an Emperor's real mother or sister becoming the Emperor's Empress, (an honorific title for the Empress) it was said that there were some complaints from the court officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DC5V,0.1AというUSBバスパワーの制約のなかでも、最大消費電流が0.1A以下のスピーカ駆動アンプ17L,17Rにえば87〜90dB/W程度の高能率のスピーカ18L,18Rを組み合わせて用いることで、十分な音響再生が可能である。例文帳に追加

Sufficient sound reproduction is attained by combining the high efficiency speakers 18L and 18R of e.g. 87-90 dB/W with the speaker drive amplifiers 17L and 17R whose maximum current consumption is 0.1 ampere or below under the restriction of the USB bus power of DC 5 V and 0.1 ampere. - 特許庁

例文

特別遊技状態の実行下で開閉制御に提供可能なラウンド(えば15〜16ラウンド)のうち、その少なくとも一部を主制御装置50の記憶領域に記憶することでこのラウンドの消化を一時保留し(S200)、また、特定条件の成立時に、この記憶装置のラウンドを放出して開閉制御に供する(S400)ラウンドストックプログラムを主制御装置で実行する。例文帳に追加

In addition, a round stop program is executed by the main controller and the rounds in a memory unit are released to undergo the open/close control (S400) when the specified conditions are established. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS