小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > おくはた4ちょうめの解説 

おくはた4ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「おくはた4ちょうめ」の英訳

おくはた4ちょうめ

地名

英語 Okuhata 4-chome

丁目


「おくはた4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

本発明による屋上緑化構造は、炭酸化したALC破砕物からなる粒状体を植栽土壌5の下に敷き詰めたことを特徴とする。例文帳に追加

The rooftop greening structure is formed by laying granular bodies 4 comprising carbonated ALC (autoclaved lightweight concrete) crushed material under planting soil 5. - 特許庁

記憶させている撮像画像の視聴時は、液晶表示器の輝度は高く保持されるため、画像が見やすくなる。例文帳に追加

When the stored imaged image is viewed, the luminance of the liquid crustal display unit 4 is held high and then the image becomes easy to view. - 特許庁

「掌典職官制」(昭和14年皇室令第4号)により、宮内省に掌典職が置かれ、掌典職には、掌典長、掌典次長、掌典、内掌典、掌典補、事務官及び属を置くことが定められた。例文帳に追加

In accordance with the 'Shoten-shoku Kansei' (the regulations for the organization of the shoten-shoku), which was announced in the Imperial Household Order No. 4 of 1939, the Ministry of Imperial Household established a department called Shoten-shoku, and they also decided to place the positions in this department as follows: the shoten-cho, the shoten-jicho, shoten, nai-shoten, shoten-ho, administrative officials, and minor officials.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また掲示手段は、他のネットワークコンピュータからのアクセス者によってお悔やみからなるメッセージ情報あるいは氏名、名称からなる記帳情報を書き込み可能とされ、閲覧可能に開示するものである。例文帳に追加

Further, a bulletin means 4 makes it possible to write message information consisting of condolence or entry information consisting of a name and a title by persons who gain access from other network computers and discloses it so that it can be browsed. - 特許庁

2009 年8 月、上級委員会は、米国がWTO 勧告の履行期限後も勧告を履行していないと決定したため、2010 年4 月、我が国は対抗措置の規模を決定する仲裁手続を再開した(我が国は2 億6,500 万ドルが相当と主張)。例文帳に追加

As the upper committee decided that the U.S. did not carry out the advice after the execution of the WTO advice deadline in Aug. 2009, Japan restarted an arbitration procedure to decide the scale of counter measures in Apr. 2010 (Japan argues that $265 million is equivalent). - 経済産業省

何人も,故意にかつ権利なく,他の者又は他の法人の所有にかかる登録標章とその要部において同一である標章を,生産及び/又は取引される同種の商品及び/又はサービスに使用する者は,最長 4年の禁錮及び/又は最高額800,000,000(8億)ルピアの罰金に処する。例文帳に追加

Whosoever deliberately and without right uses a mark which is similar in its essential part to a registered mark of another party for the same kind of goods and/or services produced and/or traded shall be sentenced to imprisonment for a maximum period of 4 (four) years and/or a fine of a maximum amount of Rp. 800,000,000.00 (eight hundred million rupiahs).発音を聞く  - 特許庁

例文

加飾シートSは、例えば、熱可塑性樹脂シートの裏面シート1、接着剤層2、装飾層3、透明な熱可塑性樹脂シートの表面シートの積層構成にて、常温且つ無張力状態にて加熱で減少するカールを付与させておく例文帳に追加

The decorating sheet S has a constitution formed by laminating, for example, the thermoplastic resin rear surface sheet 1, the adhesive layer 2, the decorating layer 3 and the transparent thermoplastic resin front surface sheet 4 and given a curl, which decreases under heat, under normal temperature and strainless state. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おくはた4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

『本朝武芸小伝』(1716年)、『兵法大祖武州玄信公伝来』(1727年)、『武公伝』(1755年に完成)等によって成長していった岩流の出自や試合の内容は、『武公伝』を再編集した『二天記』(1776年)によって、岩流の詳しい出自や氏名を佐々木小次郎としたこと、武蔵の手紙、慶長17年4月13日に試合が行われたこと、御前試合としての詳細な試合内容など、多くの史的価値が疑わしい内容によって詳述された。例文帳に追加

The story of the duel was developed by added Ganryu's origin and detailed descriptions of the fight in "Honcho Bugei Shoden" (1716), "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (1727), "Buko-den" (finished in 1755) and so on; and at last, Kagehide TOYOTA based on his father's book "Buko-den" to write "Niten-ki" and added many unreliable description including about Ganryu's origin, Ganryu's original name Kojiro SASAKI, Musashi's letter, the date of the duel April 13, 1612, the permission from lords, and the details of the duel.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の質問でございますけれども、これは実は、私は先週も申し上げましたように、金融破綻処理制度の原則は定額保護でございまして、そして例外といたしまして、ご存じのようにシステミック・リスクが起こる可能性がある場合は、例えばこの前、日本振興銀行と足利銀行の例を引き合いに出しましたが、日本振興銀行は約4,000億円の貸付金、足利銀行は兆円の貸付金でございまして、特に足利銀行というのは、確か、栃木県の指定の金融機関でもございまして、その地域における足利銀行の占有率というのは非常に高いということもございまして、これは例外的に足利銀行は、金融危機対応会議というのを開かせていただきまして、これは内閣総理大臣が議長でございまして、当然、金融大臣もメンバーでございますが、内閣官房長官、金融担当大臣、金融庁長官、財務大臣、日本銀行総裁と。それが要するにシステミック・リスクのあるときでございますが、今回の場合は、金融破綻の原則でございまして、そこまでのシステミック・リスクはないということを考えまして、それから先週申し上げましたように、これは定期預金しか扱っておりませんので、いわゆる決済システムには、この銀行は最初から決済システムというのは、そういうものがないビジネスモデルでございまして、ですから、例えば振り込みとか、そういうこともございませんし、定期預金だけでございますから、そういった意味で、破綻したときの広がりというのは少ないと、そういったことも、これはいろいろこの前も説明しました。そういった意味で、やはり原則は原則で、私は定額保護ということにさせていただいたわけでございます。例文帳に追加

As for the first question, the general rule of the financial bankruptcy processing system is actually fixed-amount protection, as I explained last week. Exceptions to this rule are cases in which there is a possibility of systemic risk arising, as you know. The examples I brought up the other day were the Incubator Bank of Japan and Ashikaga Bank: the Incubator Bank of Japan had about 400 billion yen in loans, and Ashikaga Bank had 4 trillion yen in loans. In particular, Ashikaga Bank is a financial institution designated by the Tochigi Prefectural Government, and its share in the regional community was extremely high, so as an exception, we convened the Financial Crisis Response Council for Ashikaga Bank. The Council is chaired by the Prime Minister, and its members include the Minister for Financial Services, the Chief Cabinet Secretary, FSA Commissioner, the Minister of Finance, and the Governor of the Bank of Japan. Exceptions are cases in which a systemic risk exists. In the present case, we determined that there is no such systemic risk. As I explained last week, the Bank only dealt in fixed-term deposits, meaning that there was no settlement system in its business model in the first place. We determined that the impact in the event of bankruptcy would not be broad because of the lack of transfers and the products being limited to fixed-term deposits. In that sense, we abided by the general rule and applied fixed-amount protection.発音を聞く  - 金融庁

例文

基体1と基体1に連結された揺動体2との間に設けられた複数の棒又は板状のスプリング3と、スプリング3毎に設けられ、対応するスプリング3にカム面6bが当接する突出位置とカム面6bが突出位置よりも対応するスプリング3から遠くに位置する退避位置5との間で回転変位可能な作動切換カム6と、作動切換カム6を回転変位させる操作装置7を備え、作動切換カム6は外周面がカム面6bになっており、操作装置7は突出位置に変位させる作動切換カム6と退避位置5に変位させる作動切換カム6との組み合わせが異なる複数の反力調整位置を有し、突出位置に変位された作動切換カム6は対応するスプリング3を揺動体2の揺動に応じて湾曲させて揺動に対する反力を発生させる。例文帳に追加

The actuation changeover cam 6 displaced to the projection position 4 bends the corresponding spring 3 in response to the rocking of the rocking body 2, so as to generate the reaction force with respect to the rocking. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Hata 4-chome 日英固有名詞辞典

2
Okuhata 4-chome 日英固有名詞辞典

3
奥畑4丁目 日英固有名詞辞典

4
畑4丁目 日英固有名詞辞典

5
Shirahata 4-chome 日英固有名詞辞典

6
Hanahata 4-chome 日英固有名詞辞典

7
Hirohata 4-chome 日英固有名詞辞典

8
Ikenohata 4-chome 日英固有名詞辞典

9
Minamihanahata 4-chome 日英固有名詞辞典

10
Nakahata 4-chome 日英固有名詞辞典

おくはた4ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS