小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > おやくしょことばの英語・英訳 

おやくしょことばの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMdictでの「おやくしょことば」の英訳

お役所言葉


「おやくしょことば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

書紀(現代文訳)には次のような栗隈王の言葉が載せられている。例文帳に追加

The modern translation of Nihonshoki (Chronicles of Japan) contains the words of Kurikuma no Okimi as follows発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

爆薬装填後の付着残留薬を減少させ、装填機の洗浄を容易にした爆薬運搬容器及び爆薬装填機を提供すること。例文帳に追加

To provide a vessel for carrying an explosive and an explosive loader in which adherent explosive residue on an explosive carrying vessel after the loading of explosive is reduced. - 特許庁

正式な場で進行役をする人(初めの言葉を述べたり、他の発言者の紹介を行う)例文帳に追加

a person who acts as host at formal occasions (makes an introductory speech and introduces other speakers)発音を聞く  - 日本語WordNet

バックアップデータの保証を適正に行い、且つメモリサイズを節約すること。例文帳に追加

To properly secure a backup data and to save a memory size. - 特許庁

またこの訳は、この書が世に広く知られるようになるとともに、"InternationalLaw"の訳語としても定着していき、ElementsofInternationalLaw以外の国際法解説書を翻訳する際においても「万国公法」ということばがタイトルに使われるようになった。例文帳に追加

This translated term, bankoku koho had come to stay as a translation of "international law," as the book "Bankoku Koho" became widely known, and even when translating commentaries on international law other than "Elements of International Law," this term "bankoku koho" was used for the title.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文字入力によって所望の言葉を検索するとき、言葉の一部の文字、或いは読みの一部のみを入力して曖昧検索を行わせることにより、多数検索され表示された言葉の中から、所望の言葉を容易に、且つ速く探し出すことができる「検索結果表示装置」とする。例文帳に追加

To provide a "retrieval result display device" capable of easily and quickly find a desired word from many retrieved and displayed words by inputting a character of one part of the word or only one part of the read and making fuzzy retrieval be performed when retrieving the desired word by character input. - 特許庁

例文

バルク含水爆薬等の装填装置において、装填の際に、潤滑液供給部への爆薬等の逆流を減少させ、残薬を少なくし、更に容易に洗浄が行える装填装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a charging device for bulk hydrate explosive or the like, less in remaining explosive and easy to wash by reducing the back flow of the explosive to a lubricating liquid supply part during charging. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おやくしょことば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

「手ぬぐい」という言葉は,辞書ではたいてい「hand towel(ハンドタオル)」と訳されていますが,それはあまり良い訳には思えません。例文帳に追加

The wordtenuguiis usually translated ashand towelin dictionaries but I don’t think that is a very good translation.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

場所及び時間面での制約が少ない移動履歴を用いたゲームを実現するサーバ、地図配信システム及びプログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a server, and a map distribution system and program which materialize a game, using a moving history with little restrains on a location and time aspect. - 特許庁

本方法は、話し言葉又は音楽のセグメント化、索引付け、ビート・トラッキング、及び要約を含む多種多様なアプリケーションで用いられ得る。例文帳に追加

This method is used for various applications including segmentalizing spoken language or music, indexing, beat/tracking and summarizing. - 特許庁

フェノロサが1882年に龍池会で行った講演『美術真説』で使ったJapanesepaintingの翻訳が「日本画」という言葉の初出である。例文帳に追加

The word 'Nihon-ga' was adopted from the translation of the term 'Japanese painting' for the first time when Fenollosa gave his lecture on "The New Theory of Art" at the Dragon Pond Society (Ryuchikai) in 1882.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所や状況の制約を受けることなく遠隔操作が可能であるとともに、意図しない遠隔操作による誤動作を抑えること。例文帳に追加

To suppress malfunction caused by unintended remote operation while attaining remote operation with no restrictions on places and circumstances. - 特許庁

名称は,不適切又は不必要な言葉(例えば,「新しい」,「より良い」,「独創的な」等)や空想的な名前を使わず,簡潔,明快かつ正確に出願対象を特定するものでなければならない。名称は,願書,明細書及び要約を通して同一でなければならない。例文帳に追加

The title must be concise, clear and precise, identifying the object of the application, without irrelevant or unnecessary words (such as "new", "better", "original" and similar) or any fantasy names, and it must be the same for the application, description and the abstract.発音を聞く  - 特許庁

経営トップの言葉が本気であることを示すと共に、競争法コンプライアンスへの取組に対し経営トップによるいわゆる"お墨付き"を与えるため、役員の中でも役職の高い者をコンプライアンス担当役員にすることも有効であると考えられる。例文帳に追加

Along with indicating that top management means what it says, in order to give the "stamp of approval" of the top management with regard to measures for competition law compliance, it is also thought to be effective to appoint high-ranking executives out of the executives, as executives in charge of compliance. - 経済産業省

例文

コマンドラインで与えなければならないオプションです; 「必須なオプション(required option)」という語は、英語では矛盾した言葉です。 optparseでは必須オプションの実装を妨げてはいませんが、とりたてて実装上役立つこともしていません。例文帳に追加

an option that must be supplied on the command-line; note that the phrase ``required option'' is self-contradictory in English. optparsedoesn't prevent you from implementing required options, but doesn'tgive you much help at it either. - Python

>>例文の一覧を見る

「おやくしょことば」の英訳に関連した単語・英語表現

おやくしょことばのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS