意味 | 例文 (17件) |
くもいちょう2ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「くもいちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
希土類磁石素体1の凸部1Bよりも凹部1Aにおいて相対的に保護膜2の成長が促進され、全体としてほぼ平坦となるように保護膜2の成長過程が制御されるため、保護膜2の表面粗さが0.4μm以下となる。例文帳に追加
Growing of the protective film 2 is relatively accelerated at a recessed part 1A than a protruding part 1B of the rare earth magnet element 1, and the growth process of the protective film 2 is so controlled that the film becomes almost flat as a whole, so that surface roughness of the protective film 2 becomes 0.4 μm or less. - 特許庁
本発明によるブラシローラは、シャフト(1)の外周面が静電植毛されたパイル(2)により覆われ、パイルとして繊維長の異なる複数種類のパイルを含む。例文帳に追加
The brush roller is constituted so that the outer circumferential surface of a shaft 1 is covered with pile 2 electrostatically flocked, wherein the pile comprises a plurality of kinds of pile different in fiber length. - 特許庁
CH_2=CR^5−COOーR^1ーOーRf(4A)CH_2=CR^6−COOーR^2−OH(4B)式中、R^1〜3は官能基を有しても良い長鎖の二価飽和脂肪族基、R^4〜6はH又はメチル基、Rfは式(2)例文帳に追加
In the formulae, R^1 to R^3 are each a long-chain bivalent saturated aliphatic group optionally bearing a functional group; R^4 to R^6 are each H or a methyl group; and Rf is represented by formula (2). - 特許庁
(2)庁又は登録官の何れも,本法又は当該条約,協定,取決め若しくは契約により要求される若しくは許可される審査又はその審査の結果となる報告若しくはその他の手続を理由に若しくはこれに関連して,何れの責任にも服するものではない。例文帳に追加
(2) Neither the Office nor the Registrar is subject to any liability by reason of, or in connection with, any examination required or authorized by this Act, or any such treaty, convention, arrangement or engagement, or any report or other proceedings consequent on such examination. - 特許庁
本発明に係るIII−V族化合物半導体の製造方法は、反応炉5内に配置した基板上にSeを含むIII−V族化合物半導体のエピタキシャル結晶を層成長させた後、次回のエピタキシャル結晶成長を行う前に、反応炉5の導入配管3に有機金属ガス2のみを流し、導入配管3内に残留したSeを取り除くものである。例文帳に追加
In the method of a group III-V, after epitaxial crystal of the group III-V compound semiconductor containing Se is grown by a layer on a substrate arranged in a reactor 5, only an organic metal gas 2 is put into the introduction piping 3 of the reactor 5 before the succeeding epitaxial crystal growth is started, and Se remaining in the introduction piping 3 is removed. - 特許庁
制御装置11は、栽培する作物の成長に合わせてコンベア装置1、2、3の搬送速度を制御することにより、作物の播種から栽培までの栽培バーのスペーシング間隔を常に必要最小限に設定することができ、栽培面積の無駄を省くことができる。例文帳に追加
The controlling device 11 can set the spacing intervals between the culturing bars always at a necessary minimum from the sowing to culturing of the crops by controlling the conveying speeds of the conveying devices 1, 2, 3 in accordance with the growth of the crops and can save the idleness of a cultivating area. - 特許庁
その中でも早くから対外開放第1節 世界経済の現状型の発展を目指したNIEsが1980 年の1.2%から2006年には3.3%へと3 倍近くに拡大しているほか、1978 年から改革開放路線を進める中国も、1980 年には2.6%だったシェアは2006 年には5.5%と2 倍超に拡大している。例文帳に追加
Among those region, the newly industrialized economies (NIEs), which has been pursuing an open-door type development from early times, expanded their share nearly three times from 1.2% in 1980 to 3.3% in 2006, and China, which continues to persist on the reform and opening-up policy since 1978, expanded its share more than two times from 2.6% in 1980 to 5.5% in 2006. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「くもいちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
高分子フィルム基材と、この基材の少なくとも片面に気相成長法により成膜した金属もしくは金属酸化物からなるガスバリア層とからなる複合フィルム材料において、ガスバリア層上に超微粒子を含有する樹脂層を形成したことを特徴とする紫外線カット性を有する透明性ガスバリア複合フィルム材料。例文帳に追加
In this case, a resin layer 3 containing ultrafine particles is formed on the gas barrier layer 2 to obtain a transparent gas barrier composite film material having ultraviolet cutting properties. - 特許庁
そして2年後、秀頼は右大臣に昇ったものの、この年に家康は将軍職も2年後に息子徳川秀忠に譲って将軍職の世襲の意思を表し、同じ年に九条兼孝に代わって一連の問題の発端となった近衛信尹(信輔改め、慶長6年(1601年)左大臣還任)が相論発生以来21年目にして関白に任命されて五摂家による持ち回りが復活した。例文帳に追加
Two years later, Hideyori was elevated to the position of Udaijin, and yet, Ieyasu yielded the position of Shogun to his son, Hidetada TOKUGAWA, showing his determination to pass down the position by hereditary succession; in the same year, in place of Kanetaka KUJO, Nobutada KONOE (whose name had changed from Nobusuke and who had been reinstated to Sadaijin in 1601) was appointed to Kanpaku for the first time in twenty-one years since he had started the soron, having caused a series of troubles thereafter; here, the tradition of rotating the position of Kanpaku among the five sekke was restored.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) 第26条(6)に基づき先の特許出願に含まれる事項の何れかの部分に関して新規特許出願をする場合は,出願人は,第29条(2)(a)に従う代わりに,次のものに依拠する意思がある旨を書面で登録官に通知することができる。 (a) 当該先の出願において作成された調査報告若しくは補足調査報告,又は (b) 当該先の出願が第86条(3)に基づきシンガポールにおいて国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)である場合は,当該先の出願の国際段階において作成された国際調査報告若しくは国際補足調査報告例文帳に追加
(3) If a new application for a patent is filed under section 26(6) in respect of any part of the matter contained in an earlier application for a patent, the applicant may, in lieu of complying with section 29(2)(a), notify the Registrar in writing that he intends to rely on -- (a) any search report or supplementary search report established in the earlier application; or (b) where the earlier application is an international application for a patent (Singapore) that has entered the national phase in Singapore under section 86(3), any international search report or international supplementary search report established during the international phase of the earlier application. - 特許庁
申請又は不服申立は,不服申立の対象である処分の郵送日から2月以内に,申請書正副2通又は不服申立書のうち該当するものを提出し,かつ,所定の手数料を納付して提起しなければならず,不服申立を提起する種々の理由を明記し,かつ,申請人,不服申立人又はその記録上の代理人が署名しなければならない。本規則に規定する期間は,如何なる場合も,不服申立の対象である処分の郵送日から最長4月を超えないものとする。例文帳に追加
Any petition or appeal must be taken by filing the petition in duplicate or a notice of appeal, as the case may be, and payment of the required fee within two months from the mailing date of the action appealed from, must specify the various grounds upon which the appeal is taken, and must be signed by the petitioner or appellant or by his attorney of record. The period herein provided shall, in no case, exceed the maximum period of four months from the mailing date of the action appealed from. - 特許庁
基体1上に一次元的に成長した多数の柱状相2と、それを取り囲むマトリックス相3とからなる複合膜4中の、柱状相2を除去することにより形成され、膜の一方の表面から他方の表面まで連続する壁で取り囲まれた一次元的に貫通する多数の気孔を有し、水に対する接触角が30°以下である、防曇膜5。例文帳に追加
This anti-fogging film is formed by removing one-dimensionally grown columnar phases 2 from a composite film 4 consisting of a great number of the columnar phases 2 and a matrix phase 3 surrounding the columnar phases on a substrate 1 and has a great number of one-dimensionally penetrated pores enclosed by walls continuous from one surface of the film to the other surface and ≤30° contact angle to water. - 特許庁
申請又は不服申立は,その対象である処分の郵送日から2月以内に,申請書正副2通又は不服申立書を提出し,かつ,所定の手数料を納付することにより提起しなければならず,申請又は不服申立を提起する種々の理由を明記し,かつ,申請人,不服申立人又はその記録上の代理人が署名しなければならない。本規則に規定する期間は,如何なる場合も,申請又は不服申立の対象である処分の郵送日から最長6月を超えないものとする。例文帳に追加
Any petition or appeal must be taken by filing the petition in duplicate or a notice of appeal, as the case may be, and payment of the required fee within two months from the mailing date of the action subject of the petition or appeal, must specify the various grounds upon which the petition or appeal is taken, and must be signed by the petitioner or appellant or by his attorney of record. The period herein provided shall, in no case, exceed the maximum period of six months from the mailing date of the action subject of the petition or appeal. - 特許庁
第七十五条の二 第一種特定建築物以外の特定建築物(以下「第二種特定建築物」という。)の新築(住宅事業建築主が第二種特定建築物である特定住宅を新築する場合を除く。)若しくは政令で定める規模以上の改築又は建築物の政令で定める規模以上の増築(前条第一項第一号に規定する増築を除く。)をしようとする者(以下「第二種特定建築主」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、当該建築物の設計及び施工に係る事項のうち当該建築物の外壁、窓等を通しての熱の損失の防止及び当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置に関するものを所管行政庁に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加
Article 75-2 (1) A person who intends to construct a new specified building other than a Type 1 specified building (hereinafter referred to as a "Type 2 specified building") (excluding the cases where a residential construction client constructs a new specified residence categorized as a Type 2 specified building), or reconstruct a building beyond the size specified by a Cabinet Order or extend a building beyond the scale specified by a Cabinet Order (excluding the extension prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article) (such person shall hereinafter be referred to as a "Type 2 specified construction client") shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the administrative agency with jurisdiction of the measures to prevent heat loss through exterior walls, windows, etc. of said building and to realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in said building with respect to the matters concerning designing and construction of said building. The same shall apply where such person intends to revise the measures.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
他方、需要面で経済成長を実現していく上では、日本とそれ以外の世界の人口動態の違い等から、全般的には国内市場より海外市場の伸びが高い状況が続くものと予想され、日本の中小企業においても、製造業を中心として多様な形での海外展開を視野に入れて経営戦略を構築し、販路開拓等の経営革新に取り組んでいくことや、新規性のある技術開発やブランド価値の増進による高付加価値化を図ること、高齢化等を反映して国内においても成長が見込まれる市場に取り組んでいくこと等が重要となる(第2部第1章参照)。例文帳に追加
At the same time, overseas markets are generally expected to continue to grow more rapidly than domestic markets due, among other things, to differences in demographic trends between Japan and the rest of the world, and so it is important to economic growth that, on the demand front, Japanese SMEs and small and medium manufacturers in particular develop business strategies with a view to expansion overseas in various ways, innovate in business to develop new markets, raise value added by development new technologies and enhancing brand value, and enter markets in Japan as well that are expected to grow in the light of trends such as population aging (see Part II, Chapter 1). - 経済産業省
|
意味 | 例文 (17件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「くもいちょう2ちょうめ」のお隣キーワード |
くもいちょう2ちょうめ
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |