小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > にげんれいとうほうしきの英語・英訳 

にげんれいとうほうしきの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「にげんれいとうほうしき」の英訳

二元冷凍方式


「にげんれいとうほうしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

冷凍装置の冷却器を2系統装備し、各々低温側サイクルおよび高温側サイクルに接続することにより、冷凍装置の運転方式を二元冷凍方式および高温側サイクルによる単段冷凍方式の2通りの運転を可能とした。例文帳に追加

The operation of a refrigerating apparatus can be carried out by the two kinds of operation methods that are a two refrigerant system and a single stage refrigerant system by a high temperature wide cycle by means of equipping the refrigerating apparatus with two series of coolers and connecting those respectively to the low temperature side cycle and the high temperature side cycle. - 特許庁

衛星放送波等の放送伝送路をCAS(限定受信方式)を用いて伝送された放送信号を受信して、CATV等の放送伝送路を別のCASを用いて再送信して放送する際に、限定受信の制御に用いられる情報を安全に転送すること。例文帳に追加

To provide a processing apparatus which receives a broadcasting signal transmitted on broadcasting transmission paths such as a satellite broadcasting wave by employing CAS (conditional access system) and safely transfers information used for a control of a conditional access system when performing a retransmission of the signal on a broadcasting transmission paths such as CATV by employing other CAS. - 特許庁

(4)高等裁判所又は登録官は、職権で、関係当事者に所定の方式で通知を行い、聴聞の機会を与えた後、本条第(1)項及び第(2)項に言及する命令を発することができる。例文帳に追加

(4) The High Court Division or the Registrar of its or his own motion, may, after giving notice in the prescribed manner to the parties concerned and after giving them an opportunity of being heared, make any order referred to in sub-section (1) or sub-section (2) of this section.発音を聞く  - 特許庁

商標の識別性を決定するときは,局長又は裁判所の内の何れか該当する方は,商標が1又は2以上の指定色彩に全面的に又は部分的に限定されているか又は限定されることになるか否かを考慮しなければならない。例文帳に追加

In determining the distinctive character of a trade mark, the Commissioner or the Court, as the case may be, must consider whether or not the trade mark is, or is to be, limited in whole or in part to 1 or more specified colors. - 特許庁

記録/再生方式に限定されることなく、光ディスク上の位置又は領域によってその記録特性等にばらつきがある場合でも、当該記録後の記録情報の再生特性を向上させることが可能な記録用光ビームの強度設定装置を提供する。例文帳に追加

To provide an intensity setting device of light beam for recording in which a reproduction property of recorded information after recording can be improved even when dispersion is caused in its recording property or the like depending on a position or a region on an optical disk without restricting to a recording/reproducing system. - 特許庁

法又は本規則(第9章を除く)に基づいて,書類の副本を他方当事者に送達することを要請されている場合,最初に言及した者は,登録官に提出する前,又は,法若しくは本規則に規定されているその他の行為をする前に,当該当事者に対し副本を送達し,かつ,送達は適切な様式上の認証によって通知されなければならない。例文帳に追加

Where a person is required by the Act or this Regulation (other than Part IX.) to serve on another party a copy of a document, the first-mentioned person shall serve the copy on the party before applying to the Registrar or taking such other action as is prescribed by the Act or this Regulation and the service shall be notified by endorsement on the appropriate form. - 特許庁

例文

高段側(庫外)蒸発器4と低段側(庫内)凝縮器6とを含むカスケードコンデンサCを共通として、高段側循環回路Aと低段側循環経路Bとを形成することでカスケード方式の二元冷凍回路を構成する。例文帳に追加

A cascade capacitor C including a high-stage-side (the outside of the refrigerating device) evaporator 4 and a low-stage side (the inside of the device) condenser 6 is shared, and high-stage side circulation circuit A and a low-stage side circulation path B are formed, thus composing a cascade- type binary refrigerating circuit. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「にげんれいとうほうしき」の英訳

二元冷凍方式

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「にげんれいとうほうしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



例文

具体的には、NAFTA において原則として即時撤廃、4年、9年、14年という関税撤廃期間のカテゴリーを定め、個々の品目毎に該当させるカテゴリーを決めるとともに、さらに原則の例外となる品目については個別に関税撤廃の方式を定めている。例文帳に追加

For example, NAFTA, in principle, provides categories of tariff elimination periods consisting of immediate elimination, and four (4), nine (9) and fourteen (14) years; determines the applicable category for each item subject to tariff; and individually provides methods of eliminating tariffs for exceptional items subject to tariff. - 経済産業省

冷媒放熱器を暖房に用いるときにおいて、冷媒放熱器から吹き出される吹出空気を所望する吹出空気温度となるように減圧手段を制御することで、快適な吹出空気温度を得るとともに、吹出空気温度の変動および冷凍サイクルの不安定を防止することが可能な超臨界式ヒートポンプサイクル装置を実現する。例文帳に追加

To provide a supercritical heat pump cycle device capable of preventing a variation in the blowout air temperature and instability of a refrigerating cycle, while providing the comfortable blowout air temperature, by controlling a pressure reducing means so that blowout air blown off from a refrigerant radiator becomes the desired blowout air temperature, when using the refrigerant radiator for heating. - 特許庁

審査官による処分はあらゆる事項について完全に行われるものとするが,制限要件,出願における根本的な欠陥及びこれらに類似したもの等の該当する状況においては,審査官による処分は,更なる処分がなされるまでは当該事項に限定されることがある。ただし,方式に関する事項は,クレームが認容されるまでは,審査官は提起する必要がない。例文帳に追加

The Examiner’s action will be complete as to all matters, except that in appropriate circumstances, such as restriction requirement, fundamental defects in the application, and the like, the action of the Examiner may be limited to such matters before further action is made. However, matters of form need not be raised by the Examiner until a claim is found allowable. - 特許庁

第二十条 法第十三条第一項の承認を受けようとする者は、型式設計変更申請書(第十一号様式)に現に有する型式証明書及び第十七条第二項の表の区分に従い当該変更に係る事項を記載した添付書類を添えて国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) Any person who intends to obtain an approval pursuant to paragraph (1) of Article 13 of the Act shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a written application for change of type design (Form No.11), together with the currently owned type certificate and an attached document stating matters pertaining to the relevant changes according to the classification of the table under paragraph (2) of Article 17.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の四 法第十三条の二第三項の承認を受けようとする者は、追加型式設計変更申請書(第十一号の四様式)に現に有する追加型式設計承認書及び第二十三条第二項の表の区分に従い当該変更に係る事項を記載した添付書類を添えて国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 23-4 (1) Any person who intends to obtain an approval pursuant to paragraph (3) of Article 13-2 of the Act shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism an application form for change of supplemental type design (From No.11-4), together with the currently owned a written acknowledgment of supplemental type design and an attached document stating matters regarding the relevant changes according to the classification of the table under paragraph (2) of Article 23.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、この種の「官民の中間領域」に属するビジネス・サービスについて自治体が連携・協働先を選定する際、法人格などの形式要件(例えば、NPO法人に限定する、株式会社は認めない等)を設けているかについても聞いてみたところ、「法人格などの形式要件を設けている」及び「明文化された規定はないが一定の選考傾向がある」を合わせても、全分野にわたり、ほとんどの自治体で法人格などの形式要件にこだわる傾向は少ないことが明らかになった(第3-4-24図)。例文帳に追加

Local governments were additionally asked whether any formal requirements regarding, for example, corporate status (such as limiting selection to NPO corporations and disallowing joint-stock corporations) were imposed when selecting partners for collaboration and cooperation on business and services located in thisintermediate realm between the public and private sectors.” This revealed that even if those answeringformal requirements imposed (e.g., corporate status)” and “no express provisions, but tendency for organizations of certain types to be selected” are combined, almost all local governments tend not to be concerned about formal requirements such as corporate status (Fig. 3-4-24). - 経済産業省

郵政改革の民営化法案ができたときに、200兆円を超える多額の資金を地方の弱い部分や、そして経済の恩恵が行き届いていない離島や、そして過疎地にしっかりと行き渡って国全体に元気が出るような法律にしていくと、そういうお金の使い方をすると、はっきりと5つの原則の中にうたわれているのですけれども、結果として、どこにどう使われたのか、財政投融資の出口のお金の使い方が問題だと言われて、それを有効に使うために、今言ったような5項目のうちの1項目にはっきり、弱者に使うという形で入っていたのですけれども、結果はどうなっていたか。例文帳に追加

One of the five principles set forth when the Postal Service Privatization Act was enacted prescribes that funds totaling more than 200 trillion yen should flow to vulnerable regions, remote islands to which economic benefits have not reached, and depopulated regions so that Japan as a whole can be invigorated. The way that fiscal loan and investment funds were used was questioned, so one of the principles prescribed that the funds should be used for vulnerable people.発音を聞く  - 金融庁

例文

本発明の圧縮機の支持構造は、上ゴム6あるいは下ゴム7もしくはその両方に減衰率の高いエラストマ素材を1つ以上使用し、共振周波数以外における圧縮機に起因する筐体への伝達力自体を減衰させることで冷凍冷蔵庫、空気調和機あるいは除湿機等の筐体に伝達する低減する。例文帳に追加

This support structure of a compressor reduces the vibration transmitted to the casing of a freezing refrigerator, an air conditioner, a dehumidifier, or the like by attenuating the transmissive power itself to the casing caused by the compressor in other than resonant frequency, using one or more of elastomer materials high in attenuation factor for upper rubber 6 or under rubber 7 or both of them. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


にげんれいとうほうしきのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「にげんれいとうほうしき」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS