小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ほしざきちょう3ちょうめの解説 

ほしざきちょう3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ほしざきちょう3ちょうめ」の英訳

ほしざきちょう3ちょうめ

地名

英語 Hoshizakicho 3-chome

丁目


「ほしざきちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

容器上面と水面には、蚊の呼吸用の空間を確保し、20メッシュ深ザル()により、成長したボウフラ・蚊を分離する。例文帳に追加

A space for mosquito respiration is secured between the top of the container and a water surface and grown-up mosquito larvae and mosquitoes are separated by the deep bamboo basket (3) of 20 meshes. - 特許庁

既設管渠1内において、流体圧の作用により補修機20を膨張させて更生材を既設管渠1の内周面に圧着する。例文帳に追加

The repair machine 20 is expanded by action of fluid pressure in the existing pipe 1 to press the regenerating member 3 on an inner peripheral face of the existing pipe 1. - 特許庁

(3) 調製機関は、ヒト幹細胞等の調製に当たり、ヒト幹細胞等を扱う作業区域及び器材について無菌状態であることを確保し、定期的な保守、点検等により、その清浄度を保つよう努めるとともに、その記録を作成し保存しなければならない。例文帳に追加

(3) The processing institution must maintain facilities and equipment used in the processing of human stem cells in sterile conditions, and keep a record of its efforts to maintain such conditions, such as through maintenance and inspections. - 厚生労働省

穿孔部1に部材を挿通後、その部材を保持した状態で穿孔部1を塞ぐ補修工法であって、早硬化性樹脂からなる充填材5を用いて上記穿孔部1を封止することを特徴とする。例文帳に追加

In this repair construction method for blocking the drilling part 1 while a member 3 is held after inserting the member 3 into the drilling part 1, filler 5 composed of quick hardening resin is used to seal the drilling part 1. - 特許庁

平均繊維径(D)が0.004〜μmであるセルロース系高分子ファイバーと保湿剤とを、セルロース系高分子ファイバー:保湿剤=1:1〜1:20の重量比で含有していることを特徴とする化粧料を提供する。例文帳に追加

The cosmetics are characterized by containing a cellulose-based polymer molecule fiber whose average fiber diameter (D) is 0.004 to 3 μm and a moisture retention agent at a weight ratio of cellulose-based polymer fiber:moisture retention agent=1:1 to 20. - 特許庁

管P1の管口付近に支保した土留め板に着脱自在なアンカーシートPcを埋戻し土中に埋め込むことで、埋戻し端部を十分に締め固め、埋戻し長を短くする。例文帳に追加

The backfill end part is sufficiently compacted to shorten the backfill length by back-filling an anchor seat attachable/detachable to/from a lagging 3 supported in the vicinity of a mouth of a pipe P1, and burying it in the ground. - 特許庁

例文

金完燮の『親日派のための弁明』(2002)では、一進会の運動を、李氏朝鮮政府の圧政をはねのけようとする農民階級(東学党→進歩会)と、支配階級出身で朝鮮の近代化をめざす改革派知識人グループ(維新会)、そして朝鮮近代化を支援することで「攻撃的な防御」を確保しようとする日本、の3つの改革勢力が結集されたものとして高く評価している。例文帳に追加

In 'Explanation for the sake of pro-Japan' by Kim Wansop (2002), the author highly evaluated the Isshinkai's movement, comparing their movment with a concentration of three revolutionary powers consisted of peasants who tried to reject the oppression of Joseon Dynasty Government (Togaku-to => Shinpo-kai), the group consisted of revolutionary intellectuals from governing class aimed at modernization of Korea (Ishin-kai) and Japan which tried to secure the 'aggressive protection' by supporting the modernization of Korea.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ほしざきちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

ヒドロキシプロピルキトサン若しくはキトサン乳酸塩と、クマザサエキス、シソエキス、チャエキス、ユーカリエキス、ニンニクエキス、ティーツリー油から選択される種類以上の成分とを水に溶解させて保湿剤を調製する。例文帳に追加

The moist-keeping agent is prepared by dissolving 3 or more kinds of components selected from hydroxypropylchitosan or chitosan lactate, bamboo leaf extract, perilla extract, tea extract, eucalyptus extract, garlic extract and tea tree oil in water. - 特許庁

モルタル製基板とその前面に接着剤を用いて貼付された多数の陶磁器質タイル5からなる壁面被覆用のタイル貼付パネル1をトンネル壁面2に近接して取りつけることが容易となるだけでなく、モルタル製基板を薄くしても所要の支持強度を確保しておくことができる。例文帳に追加

Not only the tiling panel 1 for covering the wall surface composed of the substrate 3 made of mortar and a large number of the ceramic tiles 5 stuck on the front of the substrate 3 by using adhesives is mounted adjacent to the tunnel wall surface 2 easily but also required supporting strength can be ensured even when the substrate 3 made of mortar is thinned. - 特許庁

測定されるサンプルからの核磁気共鳴信号を検出する受信用コイル1と、受信用コイル1のインダクタンスを補償する超電導材料からなる補償コイル4とを電気的に直列に接続する。例文帳に追加

A signal-receiving coil 1 which detects a nuclear magnetic resonance signal from a sample 3 to be measured, and a compensating coil 4, which is made of a superconducting material and compensates the inductance of the signal-receiving coil 1, are electrically connected in series. - 特許庁

これにより、リード電極およびチップ下電極5の寸法に関わらず、接合部材2,4の熱ひずみを低減できるため、高い放熱性と高い長期信頼性の両方を確保した半導体装置を提供できる。例文帳に追加

Since the thermal distortion of the joining members 2, 4 can be reduced independently of the size of a lead electrode 3 and the under chip electrode 5, the semiconductor device ensuring both the high heat dissipation and the high long-term reliability can be provided. - 特許庁

熱可塑性樹脂で形成されたパレット1表面に生じた損傷部分2を、熱可塑性樹脂で形成された薄板状の補修部材で覆い、前記補修部材の周縁部に沿った複数箇所を超音波溶着装置によってパレット1の表面にスポット溶着する。例文帳に追加

A damaged portion 2 generated on the surface of the pallet 1 formed of thermoplastic resin is covered with a sheetlike repairing member 3 formed of thermoplastic resin and a plurality of positions along the peripheral portion of the repairing member 3 are spot welded to the surface of the pallet 1 by an ultrasonic welding machine. - 特許庁

なお、こうした財政構造改革の推進により国債に対する信認を確保しつつ、中長期的な調達コストの抑制、確実かつ円滑な国債の消化を図るため、市場のニーズや動向等を十分に踏まえ、国債管理政策を適切に運営してまいります。例文帳に追加

3. We intend to implement debt management policy appropriately, reflecting market needs and trends in order to curb financing cost in the long term and to secure stable financing, while ensuring confidence in government bonds through fiscal structural reform. - 財務省

記録補償制御部1は記録データが入力されてパルスタイミング調整を行なうか否かを判定し、行なう場合はAPCにタイミング調整を指示してレーザ光のパルス開始タイミングを早める、及び/又は、パルス終了タイミングを遅らせる。例文帳に追加

The decision is made by a recording compensation control part 1 on whether the recorded data are inputted to adjust the pulse timing or not, and in the case of performing the adjustment, instruction for timing adjustment is given to an APC 3 to quicken the pulse start timing of laser beams and/or to delay the pulse finish timing. - 特許庁

例文

2012 年は、ロシアが議長を務め、(1)貿易・投資の自由化及び地域経済統合、(2)食料安全保障の強化、(3)信頼あるサプライチェーンの構築、(4)イノベーションを通した経済成長の推進、の 4 つの優先課題の下に議論を行っており、その成果が、9 月にウラジオストクにて開催されるAPEC 首脳会議・閣僚会議においてとりまとめられる。例文帳に追加

Future prospects In 2012, Russia chaired the discussions under four priorities: (1) trade and investment liberalization, and regional economic integration, (2) strengthening food security, (3) establishing reliable supply chains and (4) intensive cooperation to foster innovative growth; the outcome will be summarized at the APEC top-level meeting and Ministerial Meeting to be held in Vladivostok in September. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Hoshizakicho 3-chome 日英固有名詞辞典

2
星崎町3丁目 日英固有名詞辞典

ほしざきちょう3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS