意味 | 例文 (52件) |
万十加の英語
追加できません
(登録数上限)
「万十加」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
1867年(慶応3年)、パリ万博に参加し、パリ万博会場で国際赤十字の組織と活動を見聞した。例文帳に追加
In 1867, he attended the Paris Universal Exposition and he saw and heard about the International Red Cross Society and its activity there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一件につき十六万八千六百円に一請求項数につき四千円を加えた額例文帳に追加
168,600 yen per case plus 4,000 yen per claim発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 法第五十四条第一号に掲げる者 十二万円(一般労働者派遣事業を行う事業所の数が二以上の場合にあつては、五万五千円に当該事業所数から一を減じた数を乗じて得た額に十二万円を加えた額)例文帳に追加
(i) a person listed in item (i) of Article 54 of the Act: 120,000 yen (in the case where there are two or more places of business where the general worker dispatching undertaking is carried out, the amount adding 120,000 yen to the amount obtained by multiplying the number of said places of business minus one by 55,000 yen;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
部品点数の増加や部品の加工上の複雑さ、組み立て工数の増加を招くことなく、万年筆の持つ固有の弾力性を十分に発揮する万年筆型ボールペンを提供すること。例文帳に追加
To provide a fountain pen type ballpoint pen that fully exhibits inherent resiliency of a fountain pen without causing an increase in a number of parts, the complexity of parts processing or the increase in a number of assembling processes. - 特許庁
この時から一遍と称し、念仏札の文字に「決定(けつじょう)往生/六十万人」と追加した。例文帳に追加
From this time, he started to call himself Ippen and added 'Ketsujo Ojo (certain birth in the Pure Land)/Rokujumannin (6 hundred thousand people)' on the invocation charms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新当時に約3000万人だった総人口は、わずか百数十年で約4倍にも増加した。例文帳に追加
The total population, which at the time of the Meiji Restoration was around 30 million, has approximately quadrupled in just a little under a century and a half.発音を聞く - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「万十加」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
丹後国加佐郡寺社町在旧起においては「蛇島城主光孝天皇二十九代末孫下志万七郎右衛門助景丹波国何鹿郡志万庄より当国に来る時代不知。」という記述もある。例文帳に追加
In the record of "Zaikyu-ki of Jisha-machi, Kasa County, Tango Province," there was a description that Shichiroemon Sukekage SHIMOJIMA, the 29th descendant of the Emperor Koko, the lord of the Hebishima Castle came to this province from Shima no sho, Ikaruga County, Tanba Province, but when he came remained unknown.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公文書で出稼人を加えた町人人口が最大(58万7458人)となったのは天保十四年七月(1843年)であり、出稼人を除いた町人人口が最大(57万5901人)となったのは嘉永六年九月(1853年)のことである。例文帳に追加
Official documents reveal that the total migrant population combined with the population of townspeople reached its apex (587,458) in July 1843 (Kyoho 14), and the population of townspeople excluding migrant workers reached its apex (575,901) in September 1853 (Kaei 6).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高次の弟である京極高知は当初から秀吉に仕え、天正19年(1591年)に近江国蒲生郡五千石、文禄2年(1593年)に信濃国伊那郡六万石、翌年には十万石に加増される。例文帳に追加
Takatsugu's younger brother Takatomo KYOGOKU served Hideyoshi from the beginning, and his koku was increased to 5,000 koku of Gamo County in Omi Province in 1591, 60,000 koku of Ina County in Shinano Province in 1593, and 100,000 koku the following year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7 法第三十条第六項の厚生労働省令で定める額は、五万円(有料の職業紹介事業を行う事業所の数が二以上の場合にあつては、一万八千円に当該事業所数から一を減じた数を乗じて得た額に五万円を加えた額)とする。例文帳に追加
(7) The amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 30, paragraph 6 of the Act shall be 50,000 yen (or, if there are two or more places of business operating the charged employment placement businesses, the amount shall be obtained by taking one from the number of the places of business, then multiplying it by 18,000 yen, and plus 50,000 yen).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
式(1)の化合物、又は式(1)の化合物と式(2)の化合物とを、触媒(A)と助触媒(B)を用いて付加重合して得られ、式(1)由来の構造単位の割合が重合体中35〜100モル%であり、Mnが2十万〜100万である環状オレフィン付加重合体。例文帳に追加
The cycloolefin addition polymer is produced by addition-polymerizing a compound of formula (1), or the compound of formula (1) and a compound of formula (2) using a catalyst (A) and co-catalyst (B), wherein a ratio of structural unit derived from formula (1) occupied in the polymer is 35-100 mol%, and Mn is 200,000-1,000,000. - 特許庁
第三十二条 使用者が第二十七条の二十の規定による裁判所の命令に違反したときは、五十万円(当該命令が作為を命ずるものであるときは、その命令の日の翌日から起算して不履行の日数が五日を超える場合にはその超える日数一日につき十万円の割合で算定した金額を加えた金額)以下の過料に処する。第二十七条の十三第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により確定した救済命令等に違反した場合も、同様とする。例文帳に追加
Article 32 When an employer has violated an order of the court pursuant to the provisions of Article 27-20, the said employer shall be punished by a civil fine not exceeding five hundred thousand yen (in cases where the said order demands physical action, and where the number of the nonperformance days from the day following the date of order exceeds five days, the amount obtained by multiplying one hundred thousand yen by the number of days exceeding five shall be added). The same shall apply to cases in which an employer has violated an order, etc., for relief which has become final pursuant to the provisions of Article 27-13, paragraph 1 (including cases where the provisions of Article 27-17 apply mutatis mutandis)..発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十二条 外国に対して侮辱を加える目的で、その国の国旗その他の国章を損壊し、除去し、又は汚損した者は、二年以下の懲役又は二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 92 (1) A person who, for the purpose of insulting a foreign state, damages, removes or defiles the national flag or other national emblem of the state shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years or a fine of not more than 200,000 yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十五条 公務員が職務を執行するに当たり、これに対して暴行又は脅迫を加えた者は、三年以下の懲役若しくは禁錮又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 95 (1) A person who commits an act of assault or intimidation against a public officer in the performance of public duty shall be punished by imprisonment with or without work for not more than 3 years or a fine of not more than 500,000 yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (52件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |