小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

五生率の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 five year survival rate


ライフサイエンス辞書での「五生率」の英訳

五生率


「五生率」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

キシロース発酵能が優れた六炭糖・炭糖同時発酵酵母およびそれを用いたエタノールの高効産方法例文帳に追加

HEXOSE-PENTOSE COFERMENTING YEAST HAVING EXCELLENT XYLOSE FERMENTABILITY, AND METHOD FOR HIGHLY EFFICIENTLY PRODUCING ETHANOL USING THE SAME - 特許庁

樹脂層の膜厚を第基板の厚さよりも薄くした構造であるとともに、材料間の熱膨張の差に起因して発する応力が、第基板の回路形成部に作用する虞のない半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device having a structure in which a film thickness of a resin layer is thinner than a thickness of a fifth substrate, in which stress generated due to differences in thermal expansion coefficient among materials is unlikely to affect a circuit formation part of the fifth substrate. - 特許庁

十三条の二 厚労働大臣は、平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から十日を経過する日の前日までの間に、第七条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下この条から附則第十三条の四までにおいて「新徴収法」という。)第十二条第項の規定に基づき、雇用保険を千分の十から千分の十七・まで(同条第四項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)については千分の十七・から千分の十九・まで、同号に掲げる事業については千分の十八・から千分の二十・まで)の範囲内において変更したときは、当該変更を平成十九年四月一日以後の期間に係る労働保険料について適用するものとすることができる。この場合において、同条第八項の規定により雇用保険が変更されているときは、前段中「千分の十から千分の十七・まで」とあるのは「千分の十から千分の十七まで」と、「千分の十七・から千分の十九・まで」とあるのは「千分の十七から千分の十九まで」と、「千分の十八・から千分の二十・まで」とあるのは「千分の十八から千分の二十まで」とする。例文帳に追加

Article 53-2 (1) When the Minister of Health, Labour and Welfare modifies the employment insurance rate within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the same Article, paragraph (4) (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in such item) pursuant to the provision of Article 12, paragraph (5) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 7 (hereinafter referred to as the "New Collection Act" in this Article to Article 53-4 of the Supplementary Provisions), during the period up to and including the day preceding the day on which 50 days have elapsed from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007, he/she may prescribe that such modification should apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after April 1, 2007. In this case, if the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the same Article, paragraph (8), the term "fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive" in the first sentence shall be deemed to be replaced with "fifteen one-thousandth (15/1000) to seventeen one-thousandth (17/1000) inclusive", the term "seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive" with "seventeen one-thousandth (17/1000) to ninety one-thousandth (19/1000) inclusive", and the term "eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive" with "eighteen one-thousandth (18/1000) to twenty one-thousandth (20/1000) inclusive".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四条 厚労働大臣は、労働者の雇入方法を改善し、及び労働力を事業に定着させることによつて産の能を向上させることについて、工場事業場等を指導することができる。例文帳に追加

Article 54 The Minister of Health, Labour and Welfare may give guidance to factories, workplaces, etc with regard to increasing production efficiency by improving methods of hiring workers and enhancing retention of labor at enterprises.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 雇用保険は、千分の十九・とする。ただし、次の各号(第三号を除く。)に掲げる事業(第一号及び第二号に掲げる事業のうち、季節的に休業し、又は事業の規模が縮小することのない事業として厚労働大臣が指定する事業を除く。)については千分の二十一・とし、第三号に掲げる事業については千分の二十二・とする。例文帳に追加

(4) The employment insurance rate shall be nineteen point five one-thousandth (19.5/1000); provided, however, that such rate shall be twenty-one point five one-thousandth (21.5/1000) in case of the businesses falling under any of the following items (excluding item (iii)) (excluding, among other businesses listed in items (i) and (ii), the businesses designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as the businesses having no seasonal suspension or scaledown), or twenty-two point five one-thousandth (22.5/1000) in case of the businesses listed in item (iii).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 厚労働大臣は、毎会計年度において、二事業費充当徴収保険料額と雇用保険法の規定による雇用安定事業及び能力開発事業に要する費用に充てられた額(予算の定めるところにより、労働保険特別会計の雇用勘定に置かれる雇用安定資金に繰り入れられた額を含む。)との差額を当該会計年度末における当該雇用安定資金に加減した額が、当該会計年度における一般保険料徴収額に千分の三・(第四項第三号に掲げる事業については、千分の四・)を雇用保険で除して得たを乗じて得た額の一・倍に相当する額を超えるに至つた場合には、雇用保険を一年間そのから千分の〇・を控除したに変更するものとする。例文帳に追加

(8) The Minister of Health, Labour and Welfare shall modify the employment insurance rate for one year to the rate obtained by reducing from such employment insurance rate the rate of zero point five one-thousandth (0.5/1000) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the employment stability fund in the employment account under the labor insurance special account at the end of such fiscal year by the difference between the amount of collected insurance premiums for appropriation to two-service costs and the amount appropriated to the costs required for the employment stability services and the human resources development services provided for in the Employment Insurance Act (including the amount transferred or provided to such employment stability fund as prescribed in the budget) comes to exceed the amount equal to one point five (1.5) times as much as the amount obtained by multiplying the amount of collected general insurance premiums in such fiscal year by the rate obtained by dividing the rate of three point five one-thousandth (3.5/1000) (or, in case of the businesses listed in paragraph (4), item (iii), four point five one-thousandth (4.5/1000)) by the employment insurance rate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

文禄元年(1592年)からの朝鮮出兵では番隊の主将として戸田勝隆、長宗我部元親、蜂須賀家政、駒親正、来島通総などをいて京幾道の攻略にあった。例文帳に追加

At the occasion of Japan's Invasion of Korea in 1592, he was in charge of assaulting Gyeonggi Province as the commander-in-chief of the fifth troop which included Katsutaka TODA, Motochika CHOSOKABE, Iemasa HACHISUKA and Chikamasa IKOMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「五生率」の英訳

五生率


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「五生率」の英訳

五生率


「五生率」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

木質バイオマスを原料とした微物による糖化発酵システムにおいて、酵素を再利用してコストを低減させるとともに、炭糖の蓄積による糖化の低下を回避して、高い産性で発酵成物を得ることのできる糖化発酵システムを提供する。例文帳に追加

To provide a saccharification and fermentation system that reuses an enzyme to reduce cost, avoids reduction in the saccharification ratio by accumulation of pentose and obtains a fermentation product in high productivity in a saccharification and fermentation system by a microorganism, using woody biomass as a raw material. - 特許庁

5 厚労働大臣は、毎会計年度において、徴収保険料額並びに雇用保険法第六十六条第一項、第二項及び第項並びに第六十七条の規定による国庫の負担額の合計額と同法の規定による失業等給付の額(以下この項において「失業等給付額」という。)との差額を当該会計年度末における労働保険特別会計の雇用勘定の積立金(第七項において「積立金」という。)に加減した額が、当該会計年度における失業等給付額の二倍に相当する額を超え、又は当該失業等給付額に相当する額を下るに至つた場合において、必要があると認めるときは、労働政策審議会の意見を聴いて、一年以内の期間を定め、雇用保険を千分の十から千分の二十三・まで(前項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)については千分の十七・から千分の二十まで、同号に掲げる事業については千分の十八・から千分の二十六・まで)の範囲内において変更することができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Health, Labour and Welfare may modify the employment insurance rate, after consulting the Labor Policy Council and by setting a definite term of one year or less, within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to twenty-three point five one-thousandth (23.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to twenty-five point five one-thousandth (25.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the preceding paragraph (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty-six point five one-thousandth (26.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in the same item) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the reserve fund of the employment account under the labor insurance special account (in paragraph (7) referred to as the "reserve fund") at the end of such fiscal year, by the difference between the aggregate of the amount of the collected insurance premiums and the amount of the state contributions prescribed by Article 66, paragraphs (1), (2) and (5) and Article 67 of the Employment Insurance Act, and the amount of the benefits for unemployment, etc. paid pursuant to the provisions of the same Act (hereinafter referred to as the "amount of benefits for unemployment, etc." in this paragraph) comes to exceed the amount equal to twice of the amount of benefits for unemployment, etc. for such fiscal year, or fall below the amount equal to such amount of benefits for unemployment, etc., and the Minister of Health, Labour and Welfare finds it necessary.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 使用者が、午後十時から午前時まで(厚労働大臣が必要であると認める場合においては、その定める地域又は期間については午後十一時から午前六時まで)の間において労働させた場合においては、その時間の労働については、通常の労働時間の賃金の計算額の二割分以上ので計算した割増賃金を支払わなければならない。例文帳に追加

(3) In the event that an employer has a worker work during the period between 10 p.m. and 5 a.m. (or the period between 11 p.m. and 6 a.m., in case that the Minister of Health, Labour and Welfare admits the necessity of the application of those hours for a certain area or time of the year), the employer shall pay increased wages for work during such hours at a rate no less than 25 percent over the normal wage per working hour.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構の発起人は、施行日前においても、新保険業法第二百六十条の八、第二百六十条の九、第二百六十条の十、第二百六十条の三十及び第二百六十条の三十四並びに新保険業法附則第一条の八の規定の例により、機構の設立の認可及び役員の選任の認可並びに、機構のために、機構の業務規程、その成立の日を含む事業年度の予算及び資金計画並びに負担金の認可の申請をし、大蔵大臣の認可を受けることができる。この場合において、これらの認可の効力は、施行日からずるものとする。例文帳に追加

(2) The incorporators of the Corporation may, prior to the Effective Date, apply for the authorization of the incorporation of the Corporation and the authorization of the appointment of officers and, on behalf of the Corporation, the authorization of the Corporation's business procedures, the budget and financial plan for the business year to which belongs the date of its incorporation and the assessment rates, and receive the authorization from the Minister of Finance, as prescribed in Article 265-8, Article 265-9, Article 265-15, Article 265-30 and Article 265-34 of the Current Insurance Business Act, and Article 1-8 of the Supplementary Provisions to the Current Insurance Business Act. In this case, such authorization shall come into effect as from the Effective Date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第十条第一項第三号の事業にあつては、その保険年度における第十四条第一項の厚労働省令で定める額の総額に当該事業についての第二種特別加入保険料を乗じて算定した第二種特別加入保険料例文帳に追加

(iii) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (iii), the Class II special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) for such insurance year, by the Class II special enrollment insurance rate for such business発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第十条第一項第三号の事業にあつては、当該保険関係に係る全期間における第十四条第一項の厚労働省令で定める額の総額に当該事業についての第二種特別加入保険料を乗じて算定した第二種特別加入保険料例文帳に追加

(iii) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (iii), the Class II special enrollment insurance premiums calculated by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) for the whole period pertaining to such insurance relation, by the Class II special enrollment insurance premium rate for such business発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十条の三 事業者は、指定事業場又は所轄都道府県労働局長が労働災害の発等を考慮して指定する事業場について、法第十九条又は第六十条の規定に基づく安全又は衛のための教育に関する具体的な計画を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 40-3 (1) The employer shall, as regards designated workplaces or workplaces that the Director of the competent Prefectural Labour Bureau may designate in consideration of the ratio of occurrence of industrial accidents, etc., establish a definite plan of education for safety and health pursuant to the provision of Article 59 and 60 of the Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十四条 第二種特別加入保険料の額は、労災保険法第三十条第一項の規定により労災保険の適用を受けることができることとされた者(次項において「第二種特別加入者」という。)について同条第一項第六号の給付基礎日額その他の事情を考慮して厚労働省令で定める額の総額に労災保険法第三十三条第三号の事業と同種若しくは類似の事業又は同条第号の作業と同種若しくは類似の作業を行う事業についての業務災害及び通勤災害に係る災害(労災保険法第三十条第一項の厚労働省令で定める者に関しては、当該同種若しくは類似の事業又は当該同種若しくは類似の作業を行う事業についての業務災害に係る災害)、社会復帰促進等事業として行う事業の種類及び内容その他の事情を考慮して厚労働大臣の定める(以下「第二種特別加入保険料」という。)を乗じて得た額とする。例文帳に追加

Article 14 (1) The amount of the Class II special enrollment insurance premiums shall be the amount obtained by multiplying the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for the persons deemed as entitled to be covered by the industrial accident insurance pursuant to the provision of Article 35, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (in the following paragraph referred to as the "insured of Class II special enrollment"), by taking into consideration of the basic daily benefit amount set forth in the same Article, paragraph (1), item (vi) and other circumstances, by the rate prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the injury rate pertaining to employment injury and commuting injury for the businesses of the same type as or similar type to those set forth in Article 33, item (iii) of the Industrial Accident Insurance Act or the businesses conducting the works of the same type as or similar type to those set forth in the same Article, item (v) (or, in case of the persons specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 35, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, the injury rate pertaining to employment injury for such business of the same or similar type or the business conducting such works of the same or similar type), the type and content of the services implemented as the services for social rehabilitation promotion, etc. and other circumstances (hereinafter referred to as the "Class II special enrollment insurance premium rate").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


五生率のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス辞書プロジェクトライフサイエンス辞書プロジェクト
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS