意味 | 例文 (35件) |
倭要の英語
追加できません
(登録数上限)
「倭要」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
以下は「魏書」東夷伝の倭人の条(魏志倭人伝)に記述された邪馬台国の概要である。例文帳に追加
The following is the summary of Yamatai as described in the section concerning Wajin in Encounters with Eastern Barbarians of the 'Wei Chih' (Gishiwajinden).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本へはそれとともに倭寇の禁圧を要求している。例文帳に追加
An additional request to Japan was the suppression of wako.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新羅に対抗するため、さかんに倭に対して援軍を要求していた。例文帳に追加
In order to fight against Silla, he often requested Wa to send reinforcements.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮王朝は恒居倭の増加を危惧し、宗氏に恒居倭を送還するよう度々要請を行なう。例文帳に追加
The Korean Dynasty was worried about the increased number of kokyowa, and they repeatedly demanded that the So clan should take measures to repatriate kokyowa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1368年に朱元璋(洪武帝)が建国した明朝は、東アジアで活動していた倭寇(前期倭寇)の禁圧を日本に対して要求した。例文帳に追加
The Ming Dynasty in China, founded by Gensho SHU (Emperor Kobu) in 1368, demanded that Japan should suppress the wako (Japanese pirates, early wako) ravaging East Asia.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、かつて百済三書は六世紀後半の威徳王の時代に対倭国政策の必要から倭王に提出するために百済で編纂されたと見られていた。例文帳に追加
Moreover, at one time the three books of Baekje (百済三書) were regarded to be edited in Baekje during the era of King Widok in the latter part of the sixth century in order to submit to the king of Wa (Japan) from necessity for diplomatic policy against Wakoku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世東アジアにおいて倭寇前期倭寇と呼ばれる海上勢力が猛威を奮い、朝鮮王朝は討伐・懐柔・室町幕府への鎮圧要請など、様々な対応を余儀なくされる。例文帳に追加
During the Middle Age, influential maritime forces called zenki-wako (early Japanese pirates) threatened East Asia, and the Korean Dynasty was obliged to take various countermeasures including the dispatch of troops, attempts to conciliate the pirates, and requests for suppression of the pirates sent to the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「倭要」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
貞観5年(631年)に倭国は使者を派遣して、入貢し方物を献じたが、太宗は、倭国は遠い国であるから、毎年朝貢する必要はない、と担当の役所に命じた、という。例文帳に追加
In 631, Wakoku deployed an envoy to pay tributes to the King of Tang, but Taiso (Tang tai zong, the second Emperor of Tang) said to the office in charge that as Wakoku is located far from there, it does not need to pay tributes every year'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その頃大海人皇子側の軍事拠点は美濃国と倭(大和国)の二つに分かれており、伊賀は両者を連絡する要地であった。例文帳に追加
At the time, the military base of Prince Oama was divided into Mino Province and Yamato Province, and Iga was a key area to connect both.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、交易の発展にともない豆毛浦倭館は手狭になり、交通も不便であったので、朝鮮側に再三移転要求を行った。例文帳に追加
However, since its space became insufficient as the commerce had been thriving, combined with its poor transportation conditions, the Japanese-side repeatedly asked the Korean government for its relocation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、浙江都督であった楊宜は日本に使者を派遣して倭寇の取締を要請するとともに、日本の実情を探ろうと考えた。例文帳に追加
The governor of Zhejiang 楊宜 dispatched an envoy to Japan, and asked Japan to arrest wako, while trying to gather intelligence of Japan's actual circumstances.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは当時中国の沿岸部で跳梁していた倭寇と呼ばれる海賊勢力を遠ざける必要もあったためである。例文帳に追加
This is partly because the dynasty needed to drive away pirates called wako (Japanese pirates) that were rampant in the coastal areas of China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7世紀の東アジア情勢を考えると、倭国にとって隋との国交を開いておくことが是非必要であった。例文帳に追加
Considering the situation in east Asia in the 7th century, it was considered extremely necessary for Japan to open diplomatic relations with Sui.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『魏志倭人伝』は正確を期するため同じ行程を距離と所要日数とで二重に表記しているのであり。例文帳に追加
In "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"), the distance and number of required number of days to Yamayai-koku in the same route are both described for accuracy.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば1428年(正長元年)派遣の使節に同行した書記官の申叔舟が著した『海東諸国紀』によると、倭寇禁圧要請と併せて倭寇の根拠地の特定、倭寇と守護大名、有力国人、土豪との関係、都市部の発展状況や通貨政策など国力状況の観察、日本での仏教の展開状況をはじめ15項目の調査内容があったという。例文帳に追加
For example, according to "Kaitoshokokuki" (literally, descriptions of various countries across the sea) written by Sukchu SIN, a secretary of the envoy dispatched in 1428, the survey included 15 items including the following: identifying base-places of wako together with a request of prohibiting wako (Japanese pirates) actions, observing Japan's power, such as relationships among wako, shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords), dominant Kokujin (local samurai) and local clans, states of progress in urban areas, and monetary policies, and checking the states of progress of Buddhism in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (35件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |