意味 | 例文 (27件) |
八逸の英語
追加できません
(登録数上限)
「八逸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
都々逸、小唄、三味線、尺八、民謡例文帳に追加
Dodoitsu (type of Japanese song), Kouta (a ballad sung to shamisen accompaniment), Shamisen (a three-stringed Japanese banjo), Shakuhachi bamboo flute, and Minyo (a traditional folk song)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六女:八重子(東逸泉に嫁ぐ)例文帳に追加
The sixth daughter: Yaeko (married Itsusen or Issen TO also known as Seiryo KAMIYAMA)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「新三十六人」として『八雲御抄』などに伝えるが、散逸。例文帳に追加
Their names were handed down in the book of "Yakumomisho" under the group of 'New Thirty-six Poets,' but the pages were dispersed and lost.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2000年に大泉逸郎の「孫」や氷川きよしの「箱根八里の半次郎」が大ヒットし、一時的ではあったが、久しぶりの大ブームが起こった。例文帳に追加
With the big success of 'Mago' by Itsuro OIZUMI and 'Hakone Hachiri no Hanjiro' by Kiyoshi HIKAWA in 2000, enka music enjoyed a big boom for the first time in years, altough it did not last long.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大泉逸郎『孫』、氷川きよし『箱根八里の半次郎』以来大ヒットはなく、全体的な低迷が続いている。例文帳に追加
Enka music on the whole continues to slump without creating any big hits after "Mago" by Itsuro OIZUMI and "Hakone Hachiri no Hanjiro" by Kiyoshi HIKAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師光はそこで往生講会・二十八品歌勧進などを行い、『南都集』(散逸して現存せず)を撰した。例文帳に追加
In Nara, Moromitsu held "Ojoko kai" (a gathering to recite Buddhist sutra to pray for going to Paradise after death), and he did "Nijuhappon uta kanjin" (the dedication of Japanese poetry, composed under 28 different topics, to temples and shrines), and moreover, he compiled "Nantoshu" (Collection of Japanese Poems in Southern Capital), which was scattered and is nonexistent today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
領内の統治でも善政を布いたと言われ、近江八幡市には「水争い裁きの像」などが残り逸話が語り継がれている。例文帳に追加
He was said to be a good governor for the inside of the territory; a 'Statue of Justice for the Fight Over Water' remains in Omihachiman City, and his anecdotes have been handed down.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「八逸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
陳忠の名は、『今昔物語集』巻28「信濃守藤原陳忠落入御坂語第三十八」の逸話で広く知られている。例文帳に追加
Nobutada is well known for the anecdote of 'How FUJIWARA no Nobutada, Governor of Shinano, Took a Tumble at Misaka, Section 38,' which is included in the Konjaku Monogatari-Shu, Volume 28.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義清父子は八ヶ岳山麓の逸見荘へ進出し、子孫は甲府盆地の各地へ土着して諸氏が分出した。例文帳に追加
Yoshikiyo and his son occupied Hemi-sho located at the foot of Mt. Yatsugatake, and their descendants settled at various places in the Kofu basin and became branch families.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでもやはり八丈島での生活は不自由であったらしく、「偶然嵐のため八丈島に退避していた福島正則の家臣に酒を恵んでもらった話」や「八丈島の代官におにぎりを馳走してもらった話」などの逸話が伝わっている。例文帳に追加
Having said that, it seems living in Hachijo-jima Island was inconvenient for him, and he was the subject of anecdotes, such as 'he was given alcohol in charity by Masanori FUKUSHIMA's vassal who, by chance, had come to Hachijo-jima Island to take shelter from a storm,' and 'he was treated to rice balls by a local magistrate of Hachijo-jima Island.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八ヶ岳南麓の逸見荘は古代官牧逸見牧が発達しており、現在の清光寺域(北杜市長坂町)に館を構え(北杜市須玉町若神子とも)、詰城として谷戸城(北杜市大泉村(山梨県))を築城したという。例文帳に追加
Located in the southern foothill of Yatsugatake, Henmiso had Henmi-no-maki, a livestock grazing land for ancient officials, spreading in the area, and Kiyomitsu settled in present Seikoji Temple area (Nagasaka-cho, Hokuto City) (alleged otherwise to be located at Wakamiko, Sudama-cho, Hokuto City) and built Yato Castle (Oizumi Village, Hokuto City, Yamanashi Prefecture) as tsume-no-shiro, a retreat and backup castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勇猛な美男子であったといい、毛利軍で猛将として知られた菊池音八や、有名な品川大膳との闘い、信貴山城攻略での松永久秀の家臣河合将監をいずれも一騎打ちで討ち取ったという逸話が知られる。例文帳に追加
He is said to have been brave and good-looking; there is a well-known anecdote that depicts his slaying each of the following in single combat; Otohachi KIKUCHI (菊池音八), who is famous for having been a strong general of the Mori force; Daizen SHINAGAWA (the fight against this samurai is famous); Shogen KAWAI, a retainer of Hisahide MATSUNAGA (slain at the time of assault on Shigisan-jo Castle).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(※「大王」の使用例伊予風土記逸文(「釈日本紀」)「法興六年十月歳在丙辰我法王大王与慧慈法師及葛城臣」万葉集雑歌柿本朝臣人麻呂「八隅知之吾大王高光吾日乃皇子乃馬並而」)例文帳に追加
(The usage examples of 'okimi' (大王) : '法興六年十月歳在丙辰我法王大王与慧慈法師及葛城臣' in Itsubun [unknown or lost writings] of Iyo Fudoki [The Topographical Records of Iyo Province] from 'Shaku Nihongi' [Annotated Text of the Nihon Shoki]; '八隅知之 吾大王 高光 吾日乃皇子乃 馬並而' from Zouka [Other Poetry] by KAKINOMOTO no Ason Hitomaro in Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イ 製品検査に当たり、第八号に規定する標準作業書又は第九号に規定する文書からの逸脱が生じた場合には、その内容を評価し、必要な措置を講ずること。例文帳に追加
(a) When there has been any deviation from standard operation manuals provided in item (viii) and documents provided in item (ix) upon product inspections, assessing the contents of the deviation and taking necessary measures;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
『釈日本紀』内の『備後国風土記』逸文には武塔天神の太子として登場し、牛頭天皇と表記され、八大竜王の一、沙竭羅竜王の女を妃として8人の王子を生んだという。例文帳に追加
According to the extant "Bingonokuni Fudoki (ancient records of culture and geography of Bingo Province)" included in "Shaku Nihongi (Chronicle of Japanese History)," he was a prince of Buto Tenjin, his name was written as Gozu Tenno, he married a daughter of Shakara Ryuo, one of the Hachidai Ryuo (Eight Dragons) and he had eight princes.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (27件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3consider
-
4while
-
5present
-
6appreciate
-
7whether
-
8provide
-
9experience
-
10leave
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |