意味 | 例文 (18件) |
六吏の英語
追加できません
(登録数上限)
「六吏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
第六十三条 各裁判所に廷吏を置く。例文帳に追加
Article 63 (1) In each court, there shall be bailiffs.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六位蔵人(ろくいのくろうど)とは、令外官の役職で、蔵人所の官吏。例文帳に追加
Rokui no Kurodo was a Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) post for officers at Kurododokoro (the Chamberlain's Office).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元治元年(1864年)7月の禁門の変の際に平野は幕吏によって六角獄舎で殺害された。例文帳に追加
In July 1864, Hirano was killed by a shogunate official in Rokkaku prison house, when the Kimmon no Hen (Conspiracy of Kimmon) occurred.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七 第十六条の五第二項の規定による消防吏員又は警察官の停止に従わず、又は提示の要求を拒んだ者例文帳に追加
(vii) a person who has disobeyed a call to stop from a firefighter or police official or refused to present his/her hazardous materials engineer's license;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十条 官吏その他の公務員以外の者が作るべき書類には、年月日を記載して署名押印しなければならない。例文帳に追加
Article 60 With regard to a document to be prepared by a person other than a national public officer or other public officer, said person shall enter the date and affix his/her signature and seal thereto.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
江戸時代、契沖、賀茂真淵らが、史料に基づき、以下の理由から人麻呂は六位以下の下級官吏で生涯を終えたとされた。例文帳に追加
In the Edo Period, Keichu and KAMO no Mabuchi believed that Hitomaro ended his life as a subordinate official of the sixth grade or lower, for the following reasons which are based on historical sources.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四十六条 他の法律の定めるところにより一般の官吏に任命されることができない者の外、左の各号の一に該当する者は、これを裁判官に任命することができない。例文帳に追加
Article 46 In addition to those persons who are incompetent to be appointed ordinary government officials according to other laws, no person falling under any of the following categories shall be appointed as a judge:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「六吏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
第六条 この法律の施行の際現に執行吏に任命されている者は、別に辞令を発せられないときは、執行官に任命され、かつ、現にその者の属する裁判所に勤務することを命ぜられたものとみなす。例文帳に追加
Article 6 A person, who has been appointed as an execution officer at the time of enforcement of this Act and if a writ of appointment is not specifically issued, shall be deemed to have been appointed as court enforcement officer and to have been ordered to serve the court to which the person is currently assigned.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 消防隊とは、消防器具を装備した消防吏員若しくは消防団員の一隊又は消防組織法(昭和二十二年法律第二百二十六号)第三十条第三項の規定による都道府県の航空消防隊をいう。例文帳に追加
(8) The term "firefighting team" means a unit of firefighters or fire corps volunteers equipped with firefighting equipment or a prefectural aviation firefighting team under the provisions of the Fire Defense Organization Act (Act No. 226 of 1947).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
律令制では諸司の主典以上六位以下、平安時代には判官以下、特に近衛府の将監以下の官吏を指した。例文帳に追加
In the ritsuryo system, Kannin meant officials at the rank of Sakan of Tsukasa (also known as Shi) or above and the court rank of Sixth Rank or below, and in the Heian period, it meant officials at the rank of Jo or below, specifically lieutenant of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) or under.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第八百二十六条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上第八百二十四条第一項の申立て又は同項第三号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加
Article 826 If a court or any other government agency, a public prosecutor or an official comes to know in the course of their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of Article 824 or giving the warning set forth in item (iii) of that paragraph, such entity or person shall give notice to that effect to the Minister of Justice.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十七条 裁判所その他の官庁、検察官又は吏員は、その職務上前条第一項の申立て又は同項第二号の警告をすべき事由があることを知ったときは、法務大臣にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加
Article 167 If a court or any other government agency, a public prosecutor, or an official comes to know in the course of performing their duties that there are grounds for filing the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article or for giving the warning set forth in item (ii) of said paragraph, such entity or person shall notify the Minister of Justice to that effect.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十一条 官吏その他の公務員以外の者が署名押印すべき場合に、署名することができないとき(前条第二項により記名押印することができるときを除く。)は他人に代書させ、押印することができないときは指印しなければならない。例文帳に追加
Article 61 (1) In cases where a person other than a national public officer or any other public officer is to affix his/her signature and seal, if he/she is unable to affix his/her signature (excluding a case where he/she is able to affix his/her seal next to his/her name pursuant to paragraph (2) of the preceding Article), he/she shall have another person write on his/her behalf, and if said person other than a national public officer or any other public officer is unable to affix his/her seal thereto, he/she shall affix his/her fingerprint.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 国税又は地方税の犯則事件に関する法令(他の法令において準用する場合を含む。)に基づいて国税庁長官、国税局長、税務署長、収税官吏、税関長、税関職員又は徴税吏員(他の法令の規定に基づいてこれらの職員の職務を行う者を含む。)がする処分及び行政指導並びに証券取引又は金融先物取引の犯則事件に関する法令に基づいて証券取引等監視委員会、その職員(当該法令においてその職員とみなされる者を含む。)、財務局長又は財務支局長がする処分及び行政指導例文帳に追加
(vi) Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Commissioner of the National Tax Agency, directors of the Regional Taxation Bureaus, the chiefs of tax offices, tax collectors, the superintendents of custom houses, customs officers, or local tax officials (including those who perform the duties of these offices pursuant to the provisions of other laws and regulations) pursuant to laws and regulations relating to national or local tax law violations (including cases where such laws and regulations are applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations ), and Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Securities and Exchange Surveillance Commission, personnel of that Commission (including those persons deemed as its personnel pursuant to applicable laws and regulations), directors of Local Finance Bureaus, and directors of the Local Finance Branch Bureaus pursuant to laws and regulations relating to violations of securities and exchange and financial futures trading regulations;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加
Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (18件) |
六吏のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |