意味 | 例文 (31件) |
士都知の英語
追加できません
(登録数上限)
「士都知」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
2 保育士試験は、毎年一回以上、都道府県知事が行う。例文帳に追加
(2) Nursery teacher examinations shall be held by the prefectural governor once a year or more frequently.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 都道府県知事は、保育士の登録をしたときは、申請者に第一項に規定する事項を記載した保育士登録証を交付する。例文帳に追加
(3) When an applicant is registered as a nursery teacher, the prefectural governor shall issue a nursery teacher registration certificate stating the matters provided in paragraph (1) to the applicant.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条の七 消防設備士免状は、消防設備士試験に合格した者に対し、都道府県知事が交付する。例文帳に追加
Article 17-7 (1) A fire defense equipment officer's license shall be issued by a prefectural governor to a person who has passed a fire defense equipment officer's qualification examination.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 消防設備士試験は、前項に規定する消防設備士試験の種類ごとに、毎年一回以上、都道府県知事が行う。例文帳に追加
(3) A fire defense equipment officer's qualification examination shall be conducted by a prefectural governor at least once a year for each type of fire defense equipment officer's qualification examination prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条の十九 都道府県知事は、保育士が次の各号のいずれかに該当する場合には、その登録を取り消さなければならない。例文帳に追加
Article 18-19 (1) In the case where a nursery teacher falls under any of the following items, the prefectural governor shall rescind his/her registration:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条の二十 都道府県知事は、保育士の登録がその効力を失つたときは、その登録を消除しなければならない。例文帳に追加
Article 18-20 When the registration of a nursery teacher ceases to be effective, the prefectural governor shall delete such registration.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条の九 都道府県知事は、総務大臣の指定する者に、消防設備士試験の実施に関する事務を行わせることができる。例文帳に追加
Article 17-9 (1) A prefectural governor may entrust a person designated by the Minister of Internal Affairs and Communications to conduct the affairs concerning the implementation of a fire defense equipment officer's qualification examination.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「士都知」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
文久2年(1862年)に脱藩し京都で活動し、長州藩士の桂小五郎(木戸孝允)や公家の姉小路公知らと接触する。例文帳に追加
Shinpei left the domain and became active in Kyoto where he came into contact with individuals including Choshu Domain samurai Takayoshi KIDO (Kogoro KATSURA) and kuge (court noble) Kintomo ANEGAKOJI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続く24日には、摂津国内の武士・太田頼助が行綱の下知により河尻で都に上る粮米などを奪ったほか人家も焼却した。例文帳に追加
On 20, the following day, OTA Yorisuke, a local samurai in Settsu Province by order of Yukitsuna stole romai (rice for food) transported to the capital as well as destroyed houses by fire in Kawajiri.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 都道府県知事は、保育士が第十八条の二十一又は第十八条の二十二の規定に違反したときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて保育士の名称の使用の停止を命ずることができる。例文帳に追加
(2) When a nursery teacher violates the provisions of Article 18-21 or 18-22, the prefectural governor may rescind his/her registration or order him/her to suspend the use of the name of nursery teacher for a period of time to be specified.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 都道府県知事は、第一項の規定により総務大臣の指定する者に消防設備士試験の実施に関する事務を行わせるときは、消防設備士試験の実施に関する事務を行わないものとする。例文帳に追加
(3) When a prefectural governor has a person designated by the Minister of Internal Affairs and Communications conduct the affairs concerning the implementation of a fire defense equipment officer's qualification examination pursuant to the provision of paragraph (1), he/she shall not conduct the affairs concerning the implementation of a fire defense equipment officer's qualification examination.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
酒造技能士(しゅぞうぎのうし)とは、国家資格である技能検定制度の一種で、都道府県知事(問題作成等は中央職業能力開発協会、試験の実施等は都道府県職業能力開発協会)が実施する、酒造に関する学科及び実技試験に合格した者をいう。例文帳に追加
Licensed brewer is someone who passed the written and practical tests about sake brewing which is a kind of skill assessment system of nationally-accredited qualification conducted by prefectural governors (the questions are made up by Japan Vocational Ability Development Association and the administrator is Prefectural Vocational Ability Development Association).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)または元治元年(1864年)、有無之助は京都へ行くが、攘夷とは名ばかりの暴徒が多いことに絶望、それらを懲らす志を立て江戸からの知人であった村田作郎を頼り、彼が肝煎を務める京都見廻組の寄宿人(幕臣ではない隊士)となる。例文帳に追加
Umunosuke went to Kyoto in either 1863 or 1864, but was devastated when he learned that there were violent groups, who excluded foreigners in name only, and became Kishukunin (the boarder) (the soldier who was not Bakushin) who took care of Kyoto Mimawarigumi in order to punish those people by asking for the help of Sakuro MURATA, who was an acquaintance of his from when they were in Edo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかも、結局そのいずれもが大手銀行への併合の道をたどり、京都大内銀行が富士銀行(現在のみずほ銀行)と当時福知山市に本店を置いていた当行に分割譲渡されたのを最後に、戦時中京都市内では地元の地方銀行が消滅してしまった。例文帳に追加
Unfortunately, every one of them took the path of merger into major banks, and during the war the regional banks in Kyoto City became defunct; eventually the last of them, Kyoto Ouchi Bank, was split and transferred to The Fuji Bank, Limited (now Mizuho Bank, Limited) and Kyoto Bank, whose head office was located in Fukuchiyama City at that time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美術史上の価値はもちろん、当時の都市や建築を知る史料であるとともに、武士や公家から庶民までの生活が細密に書き込まれており、貴重である。例文帳に追加
It is not only valuable from the viewpoint of art history, but also from the viewpoint of historical material to know the city and architecture of the time, and also valuable as the picture depicts, in a elaborated manner, the life of samurai, court nobles, and common folks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (31件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |