小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

多佐衛の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「多佐衛」の英訳

多佐衛

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
たさえTasaeTasaeTasaeTasae

「多佐衛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

堂上家出身者で公卿となる者は侍従・・近次将を歴任する例がかった。例文帳に追加

People from tosho family (hereditary linage of court nobles) usually became kugyo (the top court officials) after successively serving as jiju (chamberlain), emon no suke (assistant captain of the Outer Palace Guard) and Konoe jisho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)、父から家督を譲られて聞山城主となり、従五位下・右に叙位・任官する。例文帳に追加

He became the load of Tamonyama-jo Castle by taking over as the head of the family from his father in 1562, and received the conferment of a court rank and appointment to an office of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Uemon no suke (Assistant Captain of the Right Division of Outer Palace Guards).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花館村に移住し、豪農・々木門家に滞在しながら、「働かなければ生活はできない」という勤労の気風を植えつけた。例文帳に追加

He moved to Hanadate Village and stayed at the house of a large farmer of the village, Taemon SASAKI; he planted the spirit of labour to the local farmers that "the lives of us can not be sustained without serious labour."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)9月11日(旧暦)、門府前期であった伯伊智は藤原仲麻呂の乱で孝謙天皇方として動いた。例文帳に追加

On October 14, 764 or September 11 on the old calendar, SAEKI no Itaji, who was Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) in the early period, worked on the Empress Koken's side in the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川奉行所からは、窪田鎮章や古屋久左門のように後に幕府陸軍の歩兵隊士官となった者もかった。例文帳に追加

A number of officers of Kanagawa Magistrate's office including Shigeaki KUBOTA or Sakuzaemon Furuya later became officers of bakufu rikugun infantry.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結成時の幹事は勅選議員(奥田義人・岡野敬次郎・安楽兼道)・額納税議員(藤友右門・森田庄兵・山下喜兵)ともに3名ずつ選出され、他に石渡敏一・杉田定一・水野錬太郎・江原素六・松岡康毅・室田義文らを合わせて25名が参加していた。例文帳に追加

The initial secretaries of the club consisted of 25 members in total, including three from imperial nomination (Yoshito OKUDA, Keijiro OKANO, Kanemichi ANRAKU), three from the top tax bracket (Tomoemon SATO, Shobee MORITA, Kihee YAMASHITA), and such as the following: Binichi ISHIWATARI, Teiichi SUGITA, Rentaro MIZUNO, Soroku EBARA, Koki MATSUOKA, Yoshifumi MUROTA, Yasutake MATSUOKA, Yoshiaya MUROTA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世にも巻物形式の絵画はく制作され、俵屋宗達、狩野探幽、岩又兵なども巻物形式の作品を残しているが、これらは「絵巻物」の範疇に含めない場合もい。例文帳に追加

Also in the modern age, a lot of pictures were painted in the style of emakimono by such artists as Sotatsu TAWARAYA, Tanyu KANO and Matabei IWASA, but these pictures are now often excluded from the category of 'emakimono.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「多佐衛」の英訳

多佐衛

読み方意味・英語表記
たさえ

人名) Tasae

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「多佐衛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

仲麻呂の行動を予測した真備は、山城国守日下部子麻呂と門少尉伯伊智の率いる官軍に先回りさせて、勢橋を焼いて近江国国府への道を断ってしまう。例文帳に追加

Makibi, who predicted Nakamaro's action, made the Imperial army lead by Yamashiro no kuni no kami (Governor of Yamashiro Province) KUSAKABE no Komaro and Emon no shojo (Junior Lieutenant of the Outer Palace Guards) SAEKI no Itachi go ahead of them and shut their headway to the provincial office of Omi Province by burning the Setabashi Bridge.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂の行動を予測した真備は、山城国日下部子麻呂と門少尉伯伊智の率いる官軍を先回りさせて勢橋を焼いて、東山道への進路を塞いだ。例文帳に追加

Makibi speculated Nakamaro's action, and sent a government army led by KUSAKABE no Komaro from the Yamashiro Province and Emon shojo (junior lieutenant) SAEKI no Itaji and had them burn the Seta-bashi Bridge, effectively blocking the route to Tosan-do Road.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重臣のなかで脱盟したのは、奥野定良(組頭1000石)、進藤俊式(足軽頭400石)、小山良師(足軽頭300石)、河村伝兵(足軽頭400石)、々小左門(足軽頭200石)、川九左門(持筒頭・足軽頭400石)、月岡治右門(歩行小姓頭300石)、岡本重之(大阪留守居400石)、糟谷秀信(用人250石)など。例文帳に追加

People who left the alliance among chief retainers included Sadayoshi OKUNO (head of a group, 1000 koku), Toshimoto SHINDO (head of foot soldiers, 400 koku), Yoshikazu KOYAMA (head of foot soldiers, 300 koku), Denbei KAWAMURA (head of foot soldiers, 400 koku), Kozaemon SASA (head of foot soldiers, 200 koku), Kuzaemon TAGAWA (head of mochidutsu as well as foot soldiers, 400 koku), Jiemon TSUKIOKA (head of hoko kobito, 300 koku), Shigeyuki OKAMOTO (keeper of Osaka, 400 koku) and Hidenobu KASUYA (lord chamberlain, 250 koku).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後宇天皇に北面の武士として仕え、従五位下左兵まで上ったが、上皇の死後、出家して兼好(けんこう)を名乗った。例文帳に追加

Although Kaneyoshi served for Emperor Gouda as the Hokumen no Bushi (the Imperial Palace Guards) and was promoted to Jugoinoge-sahyoenosuke (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Deputy Chief of the Palace Guard of the Left), he entered the priesthood and changed his name to Kenko after the death of the Retired Emperor.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復曲能や新作能にも積極的に取り組み、1985年『松浦用姫』、1986年『苅萱』、1987年『度津左門』、1988年『維盛』、1991年『鵜羽』、1907年『敷地物狂』、2000年『鐘巻』、2001年『長柄』を復曲。例文帳に追加

He is devoted to introducing Fukkyoku Noh (revived pieces) and Shinsaku Noh (new pieces); he revived "Matsura Sayohime" (The Tragedy of Princess Matsura Sayohime) in 1985, "Karukaya" (The Karukaya) in 1986, "Tadatsu no Saemon" (Saemon in Tadatsu) in 1987, "Koremori" in 1988, "U no ha" (Cormorant Plumes) in 1991, "Shikiji Monogurui" (a mad person play) in 1907, "Kanemaki" (original form of Dojoji) in 2000, and "Nagara" (The Nagara-no-hashi Bridge) in 2001.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「多佐衛」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Tasae 日英固有名詞辞典

2
たさえ 日英固有名詞辞典

多佐衛のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS