意味 |
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。」に類似した例文 |
|
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I am emailing you because I would like to confirm Ms.Kato's schedule.
Watanabe Ken was invited as a guest speaker.
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
All bank charges must be paid by the customer.
They received every imaginable [every sort of] service from Mr. Ando.
I'd like to have Mr. Sato paged in the lobby.
Sato is put on the wanted list.
The customer is responsible for bank transfer processing fees. We thank you for your understanding.
I was complimented by Mr./Ms. Yamada for doing X.
This invoice amount will be transferred from Japan.
The reservation is under the name of Ito.
意味 |
|
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。」のお隣キーワード |
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |