小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 女性漫画の英語・英訳 

女性漫画の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳Josei manga

Weblio英和対訳辞書での「女性漫画」の英訳

女性漫画

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


「女性漫画」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

-大人の女性を対象とする漫画例文帳に追加

A comic targeting adult women.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少女漫画(小学生-高校生、一部大人の女性向けの漫画を含む)例文帳に追加

Girls' comic (A comic for from elementary school girls from to high school girls, including comic for adult women)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば青年漫画女性が読むこともあるし、少年漫画を大人が読むこともある。例文帳に追加

For example, sometimes women read youth comics and adults read boys' comics.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漫画に描かれるような)大きい胸をした攻撃的な年取った女性例文帳に追加

a feisty older woman with a big bosom (as drawn in cartoons)発音を聞く - 日本語WordNet

しかし小説や漫画などで女忍、すなわち女性の忍者を意味する言葉として用いられることが多く、これが普及している。例文帳に追加

However, in the world of novels and comics, the word kunoichi is often used to mean nyonin, or female ninja, and this meaning is prevalent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、縁結びの神としての信仰もあり、小説や漫画の陰陽師による人気もあり、若いカップルや女性で賑わっている。例文帳に追加

He is also worshipped as the god of marriage so is popular with fortune tellers in novels and comics and draws many young couples and women.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「くのいちの術」と言って女性を使った忍術は存在するが、忍者を題材にした映像作品や漫画作品などで登場するような女忍者は存在しなかったとも言われる。例文帳に追加

Although there are some ninjutsu using female ninja called "the art of Kunoichi", it is said that female ninja who appears in video picture or comic didn't exist.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「女性漫画」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

しかし、現代の日本の漫画で描かれる大きな目の女性が、現代において美しいとされる女性の顔をリアルに写し取ったものではないのと同じように、小さい目は美人画の様式とも言うべきものであり、小さな目が江戸時代に特に好まれたわけではないようである。例文帳に追加

However, as the large-eyed women drawn in modern Japanese manga are not the realistic reflection of faces of women that are considered beautiful today, small eyes can be called a style of bijinga, and it does not seem to suggest that small eyes were especially favored in the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかもそれに立腹した天皇が安子の兄弟らに謹慎を命じると、天皇に詰めよってついに撤回させてしまったというから、話半分としても気性の激しい女性だったようであり、また皇太子の生母としての彼女の影響力の大きさが伺える。(なお、この土器投げの逸話は岡野玲子の漫画『陰陽師』に登場する)例文帳に追加

Furthermore, when she found out that the angry emperor asked her brothers to make her behave, she went up to the emperor and made him take down that order that it could be seen that she was a person with a big temper and also showed her influential power as the birth mother of the imperial prince (This pottery throwing anecdote made appearance in manga of Reiko OKANO, "Onmyoji" [diviner and shaman]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

韓国での同シリーズの人気について,韓国の出版社幹部は,「『深夜食堂』は20代の女性に特に人気が高い。この漫画シリーズは,典型的なサクセスストーリーではなく,恵まれない人たちの心温まる物語で構成されている。作りやすい日本食もこのシリーズの魅力の1つだろう。」と語った。例文帳に追加

Regarding the popularity of the series in South Korea, a Korean publishing executive said, "‘Shinya Shokudo' is especially popular with women in their 20s. This manga series consists of heartwarming stories about somewhat unhappy people rather than of typical success stories. Easy-to-make Japanese dishes may also be part of the appeal of the series."発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave

>>例文の一覧を見る



女性漫画のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS